Translation for "give it time" to french
Translation examples
Reforms may need to be implemented in a phased manner to soften the financial pain of those who stand to lose out and give them time to adapt.
Il se peut que les réformes doivent être progressives de manière à atténuer les pertes financières de ceux qui risquent d'en pâtir et à leur donner le temps de s'adapter.
11. Implement reforms in a phased manner, where the economic and social consequences are profound, to ease the financial pain of those who stand to lose out and give them time to adapt.
Mettre en œuvre les réformes de manière progressive, surtout lorsque les conséquences économiques et sociales sont profondes, de manière à atténuer les difficultés financières de ceux qui risquent d'en pâtir et à leur donner le temps de s'adapter.
The Committee should, therefore, give fair treatment to the organization and give it time to respond to the accusations made by Cuba.
Le Comité se devait donc de traiter équitablement l'organisation et de lui donner le temps de répondre aux accusations de Cuba.
We, however, appeal to them to be patient and give us time to handle this process with the great care it needs.
Nous l'invitons toutefois à se montrer patient et à nous donner le temps de gérer ce processus avec le très grand soin qu'il requiert.
We need to give it time, too, to learn to manage its affairs transparently, because we require transparent management, and to ensure that available funds are disbursed to good effect.
Il faut lui donner le temps aussi de se gérer de manière transparente - parce que nous exigeons ici une gestion transparente - et de faire en sorte que les fonds qui sont disponibles puissent être décaissés à bon escient.
To give members time to study it, he suggested that it should be considered when the Committee came to adopt the draft report.
Pour donner le temps aux membres de l'étudier, il suggère de l'examiner lors de l'adoption du projet de rapport par le Comité.
The court has the option of imprisoning the defendant or giving him time to pay the arrears of maintenance.
111. Le juge peut soit emprisonner le défendeur, soit lui donner le temps de payer les arriérés de la pension.
We are aware that free trade can be kind to the strong and deadly to the weak, and so our call is this: Give us time to adjust and move our economies forward.
Nous savons bien que le libre-échange peut favoriser les forts et détruire les faibles; c'est pourquoi nous vous demandons de nous donner le temps de nous adapter et de faire progresser nos économies.
You just have to give it time.
Tu dois juste te donner le temps.
He said they wanted to give it time and let the reality-show stuff die down, and then once Sadie's album is released, then they'll focus on me.
Il a dit qu'ils voulaient se donner le temps et laisser la télé-réalité s'étouffer, et une fois que l'album de Sadie sera sorti, là, ils se concentreront sur moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test