Translation for "girls boys" to french
Translation examples
Total children (girls/boys)
Total (filles/garçons)
Underage (girls/boys)
Mineurs âgés de 14 à 16 ans (filles/garçons)
Minors (girls/boys)
Mineurs de moins de 14 ans (filles/garçons)
Participants (Girls/Boys)
Participants (filles/garçons)
It goes boy, girl, boy, girl.
C'est garçon, fille, garçon, fille.
Girls, boys, who cares.
Filles, garçons, peu importe.
Girls, boys. What are you planning on doing?
Leurs garçons, leurs filles, garçon, fille...
And I went, "Wait a minute, boy-girl-boy, girl-boy-girl."
J'ai alors compris : "Garçon-fille-garçon, fille-garçon-fille."
Why don't we go boy, girl, boy...
Pourquoi ne pas alterner garçon, fille, garçon ...
You're kinda going girl, boy, girl, boy...
Vous êtes tour à tour fille, garçon, fille, garçon...
This is cosy - boy, girl, girl, boy.
C'est bien...garcon, fille, fille, garcon.
OK. Should we sit boy-girl, boy-girl?
On fait garçon-fille, garçon-fille ?
Girls, boys, Mr. Kidney the janitor.
Filles, garçons, M. Kidney, le concierge.
22. It should be pointed out, in view of the importance that Mexico attaches to the gender perspective, that particular care is taken in this context, in both written and spoken Spanish, to refer to girls, boys and adolescents, employing these terms with precision.
22. Étant donné l'importance que le Mexique accorde à la problématique hommes-femmes, il convient de signaler que, dans le discours public - qu'il s'agisse de la langue écrite ou de la langue parlée - il est mis un soin tout particulier à utiliser des termes qui font nettement la distinction entre garçon, fille et adolescent.
Gender stereotypes should be deconstructed by introducing the notion of equality into young peoples' perception of girl-boy relationships.
Les stéréotypes fondés sur le sexe doivent être abolis en instaurant la notion d'égalité dans la perception qu'ont les jeunes gens des relations garçons/filles.
130. In view of the fact that the study entitled "Situation of late registration in Ecuador", carried out by UNICEF through the Observatory for the Rights of Children and Adolescents, indicated that 600,000 girls, boys and adolescents living in Ecuador are not registered, the "Juntos por la Identidad" programme, financed by UNICEF, CONAMU, UNHCR, the Registry Office and CONAM, was launched in 2006.
130. L'étude sur l'inscription tardive dans les registres d'état civil en Équateur, réalisée sur l'instigation de l'UNICEF par l'Observatoire des droits de l'enfance et de l'adolescence ayant démontré qu'en Équateur 600 000 garçons, filles et adolescents ne sont pas enregistrés, a été lancé en 2006 le programme intitulé <<Juntos por la Identidad>> (Tous ensemble pour l'identité), financé par l'UNICEF, le CONAMU, le HCR, la Direction de l'état civil et le CONAM.
A girl-boy, Ludovic?
Un garçon-fille, Ludovic?
Come see the girl-boy!
Venez voir le garçon-fille !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test