Translation for "generic title" to french
Generic title
Translation examples
When originally establishing the post of Chief Information Technology Officer, the Administration thought that including the word "technology" would reduce the possibility of confusion that the generic title "chief information officer" might give rise to.
Lorsqu'elle avait créé le poste de directeur général de l'informatique et des communications (Chief Information Technology Officer), l'Administration pensait que l'emploi du terme << technology >> permettrait d'écarter tout risque de confusion avec le titre générique de directeur de l'informatique (chief information officer).
The time has come to assess, within the framework of the OSCE, the status of cooperation projects included in the Pact under the generic title “Associated measures”.
Le moment est venu également d'évaluer, dans le cadre de l'OSCE, le stade de l'accomplissement des projets de coopération inclus dans le Pacte de stabilité sous le titre générique de «mesures associées».
In some countries, barbiturates and amphetamines are classified under the same generic title of “tablets”.
Dans certains pays, les barbituriques et les amphétamines sont classés sous le même titre générique de “comprimés”.
This is not the place to question the appropriateness or effectiveness of a sectoral approach to the depositary's function, but it seems somewhat simplistic to refer to universal human rights treaties under a generic title referring to "the protection of civilians".
Ce n'est pas le lieu de s'interroger sur l'opportunité ou l'efficacité d'une approche catégorielle de la fonction de dépositaire, mais il semble particulièrement réducteur d'évoquer des traités universels relatifs aux droits de l'homme en les qualifiant sous un tel titre générique visant <<la protection des civils>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test