Translation for "gathered in" to french
Translation examples
Information-gathering and sanctioning powers;
f) Disposer de pouvoirs pour réunir des informations et pour sanctionner;
Some Palestinian youths gathered.
Des jeunes palestiniens se sont réunis.
What knowledge, therefore, needs to be gathered?
c) Quels sont par conséquent ceux qu'il faut réunir?
Gathering and evaluating evidence
Réunir et évaluer les éléments probants
Factual data are hard to gather on such matters.
Les indications concrètes sont difficiles à réunir sur ces questions.
They gathered the women in the mosque.
Puis, ils ont réuni les femmes à la mosquée.
C. Powers of the Prosecutor to gather evidence
c) Pouvoirs du Procureur de réunir des éléments de preuve
This is why we are gathered here today.
C'est pourquoi nous sommes réunis ici aujourd'hui.
We are in the process of gathering relevant examples.
Nous sommes en train de réunir des exemples dans ce sens.
Further information needs to be gathered in this connection.
Il convient de réunir davantage d’informations sur ce point.
Let us gather in the schoolroom.
Allons nous réunir dans l'école.
Some of the most powerful men in the world are gathered in this clearing.
Des hommes puissants sont réunis dans cette clairière.
Suggest all gather in office of Dr. Cream.
Suggère tous nous réunir dans bureau de Dr Cream.
Christians have gathered in the Agora.
Des chrétiens se sont réunis dans l'Agora.
Ensure they're all gathered in the yard.
Tâches qu'il soient tous réunis dans la cour.
Why are we gathering in a backwater like this?
Pourquoi nous as-tu réunis dans ce trou perdu ?
Which I happened to have gathered in a file called "passwords."
Que j'avais réunis dans un fichier " Mots de passe ".
We're gathered in a spirit of love and understanding.
Nous sommes réunis dans un esprit d'amour et de compréhension
Here we are, finally gathered in the Great Bonta Stadium!
Et nous voici finalement tous réunis dans le grand stade de Bonta ! Woohoo !
I also know many of the Roc Soc.'s men - are gathering in Tai Fang Inn, Hangchow
Les champions du clan des Rocks sont réunis à Hangzhou, à l'auberge Dafang.
By then, all the Japanese in Wushe are going to gather in one place
D'ici là, tous les Japonais de Wushe Vont se réunir à un seul endroit
Without so much as a letter, not even a telephone call, we knew to gather in New York on the first of the month.
Sans avoir besoin d'une lettre ou d'un appel téléphonique, nous savions que nous devions nous réunir à New york le premier jour du mois.
Demonstrators gathered in Ingolstadt Trexx which is hosting the summit.
Les manifestants se sont réunis à Ingolstadt où Trexx accueille le sommet.
Parents... have gathered in the town hall.
Les parents.. ..sont réunis à la mairie.
As Conservative MPs gather in Westminster to decide who they will back in the leadership contest, the Prime Minister said she would not be diverted from critical international affairs.
Tandis que les députés conservateurs sont réunis à Westminster pour choisir le candidat qu'ils soutiendront, le Premier ministre a dit qu'elle réservait son attention à la gestion critique des affaires internationales.
Hundreds have gathered in Times Square for a public vigil thanking all those who were killed last night for their sacrifice to make this country a safer place.
Des centaines de gens se sont réunis à Times Square pour une veillée publique afin de remercier ceux qui ont été tués hier soir de leur sacrifice pour rendre ce pays plus sécuritaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test