Translation for "gallantry" to french
Similar context phrases
Translation examples
For conspicuous gallantry....
Par pure galanterie.
I appreciate your gallantry.
J'apprécie votre galanterie.
But gallantry is dead.
Mais la galanterie a disparu.
Gallantry, Mr. McHabe.
La galanterie, M. McHabe.
Gallantry isn't dead.
La galanterie n'est pas morte.
Politeness, manners, Gallantry
Politesse, bonnes manières, Galanterie
This is not gallantry.
Je n'essaie pas d'être galant.
- The gallantry again.
Encore la galanterie.
- Spare me your gallantry.
Épargnez-moi votre galanterie.
Yorkshire gallantry, ma'am.
C'est la galanterie du Yorkshire, madame.
noun
We are therefore proud to proclaim today that the people of Cuba are direct natural heirs of the gallantry, valour and culture of resistance of Africa, which fought heroically for centuries to confront challenges that persist to this day.
Nous proclamons donc aujourd'hui avec une fierté de bon aloi que le peuple cubain est l'héritier direct et naturel de la bravoure, du courage et de la culture de résistance de l'Afrique, qui s'est débattue héroïquement pendant des siècles contre difficultés et défis qui perdurent encore aujourd'hui.
Special promotion may be extended to any member of the PNP for acts of conspicuous courage and gallantry at the risk of his life above and beyond the call of duty or selected as such in a nationwide search conducted by the PNP or any accredited civic organization.
267. Peut bénéficier d'une promotion spéciale tout membre de la police qui accomplit des actes de courage ou de bravoure émérites, au péril de sa vie et en dehors des limites de ses attributions, ou encore tout membre de la police sélectionné à ce titre dans le cadre d'une compétition nationale organisée par la PNP ou tout autre organisation civique accréditée.
In this connection, they commended ECOMOG and its High Command for their bravery, gallantry and professionalism.
À cet égard, ils ont félicité l'ECOMOG et son haut commandement de leur bravoure et de leur professionnalisme.
The Cuban people are the direct and natural heirs to Africa's gallantry, fearlessness and culture of resistance. For centuries they have heroically fought against numerous challenges and threats, which endure to this day.
Le peuple cubain est l'héritier direct et naturel de la bravoure, du courage et de la culture de résistance de l'Afrique qui, depuis des siècles tente héroïquement de relever des défis qui perdurent encore aujourd'hui.
Therefore, no one should be surprised at our coming here today to proclaim with just pride that the Cuban people has directly and naturally inherited the gallantry, bravery, and culture of the African resistance, which has been heroically struggling for centuries to overcome challenges that still exist today.
Ainsi, personne ne devrait être surpris de nous voir aujourd'hui proclamer dans cette salle avec une juste fierté que le peuple cubain est l'héritier direct et naturel de la bravoure, du courage et de la culture de résistance de l'Afrique qui a lutté héroïquement pendant des siècles contre des difficultés et des défis qui perdurent encore aujourd'hui.
We commend, in particular, the Commander of the ECOMOG forces in Sierra Leone, Colonel Maxwell Kobe, and his men for their courage and gallantry in carrying out their assignment.
Nous saluons particulièrement le Commandant des forces de l'ECOMOG en Sierra Leone, le colonel Maxwell Kobe et ses hommes, qui s'acquittent de leur mission avec bravoure.
Thanks to the United Nations, we have witnessed more than human deprivation, suffering and wars; we have also witnessed human generosity, compassion, courage, gallantry and sacrifice.
L'Organisation des Nations Unies nous a permis d'être plus que les témoins des privations et des souffrances humaines et des guerres, et d'être également les témoins de la générosité, de la compassion, du courage, de la bravoure et du sacrifice.
Won it for gallantry on Guadalcanal.
Pour ma bravoure à Guadalcanal.
I am touched by your gallantry, though.
Je suis touché par votre bravoure, cependant.
"For gallantry in action beyond the call of duty, "
Pour bravoure au combat au-delà du devoir,
"For gallantry in action, Clifford Baylor."
" Pour action de bravoure au combat, Clifford Baylor. "
You're long on gallantry but short on sense.
Beaucoup de bravoure mais peu de bon sens.
.. Valour and Gallantry, Medal of Honour with Clusters,
..bravoure et vaillance, Médaille d'honneur avec Epis,
I won gallantry medals at the Somme.
J'ai reçu des médailles pour bravoure dans la Somme.
You won two medals for gallantry.
Vous avez gagné deux médailles pour bravoure.
They've awarded you a military armilla for conspicuous gallantry.
Vous recevez le brassard doré militaire pour votre remarquable bravoure.
For conspicuous gallantry and devotion to duty.
Pour acte de bravoure et un sens aigu du devoir.
noun
Sympathy has increased for a people that for more than three decades has managed to resist a ferocious siege by a huge, neighbouring Power, with admirable gallantry in the midst of unimaginable deprivation.
On constate de plus en plus de manifestations de sympathie envers un peuple qui a su résister pendant plus de trois décennies au siège tenace d'une grande puissance voisine et qui continue de le faire avec un courage admirable au milieu de privations inimaginables.
Mr. Chowdhury actively participated in the War of Liberation of Bangladesh in 1971 and, for his valour, was decorated with the gallantry award "Bir Bikram" (BB).
M. Chowdhury a activement participé à la guerre de libération du Bangladesh en 1971 et, pour le courage dont il avait fait preuve, a été décoré de l'ordre de << Bir Kikram >> (B.B.).
It is vainly seeking, through actions of unfettered cruelty, to punish the gallantry shown by our five comrades and their families throughout this whole rigged process.
Ces mesures d'une cruauté inqualifiable sont des tentatives dérisoires visant à punir nos cinq compatriotes et leur famille du courage dont ils ont fait preuve tout au long du procès truqué.
We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist.
Nous sommes donc fiers d'affirmer que le peuple cubain est l'héritier direct et naturel du courage, de la vaillance et de la culture de résistance de l'Afrique, qui a lutté héroïquement pendant des siècles contre des difficultés et des défis qui perdurent aujourd'hui.
Spain, known the world over for its gallantry, excellence, and the smashing taste of its cheeses.
L'Espagne, connue dans le monde pour son courage, prestance et le goût superbe de son fromage.
In recognition of his outstanding victory at Than Binh... President Diem has awarded Colonel Cao... the Vietnamese Cross of Gallantry.
En reconnaissance de sa remarquable victoire à Than Binh... le Président Diem a décerné au Colonel Cao... la Croix du Courage vietnamienne.
Silver star for gallantry in action.
- Une Étoile d'argent. Pour son courage au combat.
During my visit to the army this Uriah's gallantry was called to my attention.
On m'a particulièrement signalé le courage de cet Urie.
For gallantry in action.
Pour votre courage au combat.
The General has awarded the Silver Star for gallantry.
Le Général a décerné l'Etoile d'Argent en récompense de votre courage.
The one who wasn't awarded the gallantry medal
Celle à qui l'on n'a pas attribué la médaille du courage
- We want to show our appreciation of your gallantry and daring.
- Président" Nous voulons vous montrer notre appréciation pour votre courage.
While hailing the people of Namibia for their gallantry and heroism in the course of the protracted struggle they had to wage against the colonial Power, the Committee pays a special tribute to the tireless efforts of the Secretary-General of the United Nations and his Special Representative and indeed the entire United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) team for successfully carrying out the implementation of Security Council resolution 435 (1978).
En saluant bien haut le peuple namibien, qui a montré son héroïsme et sa vaillance durant le long combat qu'il a dû livrer contre le pouvoir colonial, le Comité rend aussi hommage au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et à son Représentant spécial, de même qu'à l'ensemble du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition (GANUPT), qui par leurs efforts inlassables ont assuré l'entrée en application de la résolution 435 (1978) du Conseil de sécurité.
I commend him for his good service, commitment and gallantry.
Je le félicite pour ses bons et loyaux services, son engagement et sa vaillance.
An imposing display of primitive gallantry, gentlemen.
Une imposante démonstration de vaillance primitive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test