Translation for "full statements" to french
Translation examples
Delegations wishing to circulate copies of full statements should provide the secretariat with 250 copies for distribution.
Les délégations qui souhaitent distribuer des exemplaires des déclarations complètes sont priées d'en soumettre 250 exemplaires au secrétariat pour distribution.
It was recognized, however, that sometimes, on certain sensitive issues, a full statement might be required in order to convey accurately the position of the government concerned.
On a néanmoins reconnu que, parfois, pour certaines questions sensibles, une déclaration complète pouvait être nécessaire pour communiquer avec précision la position du gouvernement concerné.
The Center's full statement is available from http://reproductiverights.org/ecosoc.
La déclaration complète du Centre est disponible à l'adresse http://reproductiverights.org/ecosoc.
However, in order to save time, I will try to shorten my statement and ask you to refer to the circulated text for my full statement.
Toutefois, pour gagner du temps, j'essaierai d'être bref et je vous demande de bien vouloir consulter le texte de ma déclaration complète qui est distribué.
A full statement on the results of the informal group is attached as an annex to the report, for information of the Committee.
Une déclaration complète sur les résultats des travaux du groupe informel est jointe, pour information, en annexe au rapport.
In the interests of time limits and brevity, I have only read out excerpts from my full statement, copies of which have been circulated.
Afin de respecter les délais et pour rester bref, je n'ai lu que des extraits de ma déclaration complète, dont les copies ont été distribuées.
To that end, I once again entreat all members to be as brief as possible and to submit their full statements for distribution.
À cette fin, je prie une fois encore tous les membres d'être aussi brefs que possible et de distribuer leurs déclarations complètes.
Listen, about those, uh, divorce proceedings, I'm gonna call you back with a full statement.
A propos de cette procédure de divorce, je vous rappellerai avec une déclaration complète.
Boss, Beta-Co's full statement's in the report.
Boss, Beta-Co déclaration complète figure dans le rapport.
If you could write down where you were the night of Victoria's murder, I would like a full statement.
Si vous pouviez noter où vous étiez le soir du meurtre de Victoria, une déclaration complète.
You have the right to make a full statement, sir.
Vous avez droit à une déclaration complète.
Fabian Ayinde gave us a full statement.
Fabian Ayinde a fait une déclaration complète.
If you just have a seat quietly for a moment we'll issue you with a full statement presently.
Asseyez-vous tranquillement, nous allons vous faire une déclaration complète.
I'll give you a full statement after I've talked to Dunn.
Je ferai une déclaration complète après avoir parlé à Dunn.
I want full statements and contact information. Good work.
Je veux des déclarations complètes et des contacts.
DC Kowalska will come with you to take a full statement.
L'agent Kowalska ira avec vous pour prendre la déclaration complète.
You've got to make a full statement, on the record, today.
Tu dois faire une déclaration complète officiellement, aujourd'hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test