Translation for "from people" to french
Translation examples
It comes from people.
Ça vient des gens.
Bite wounds from people.
Mordus pas des gens.
Things from people's lives.
De la vie des gens.
And not from people.
Ni des gens.
from people like you.
des gens comme vous.
It varies from people to people.
Ça dépend des gens.
Biosafety protects people from germs - biosecurity protects germs from people.
La sécurité biologique protège les personnes contre les microbes tandis que la sûreté biologique protège les microbes contre les personnes.
Mostly from people that I've stitched but also me...
La plupart venant des personnes en qui j'ai été piquée mais aussi les miens...
I'm the guy who sits across from people who suffer from it!
Je suis l'homme qui est assis devant des personnes qui en souffrent!
You don't keep secrets from people you love!
On ne garde pas les secrets des personnes qu'on aime !
And they want to hear from people who were involved.
Ils veulent l'entendre des personnes impliquées.
From people thinking we're normal.
Des personnes pensant que nous sommes normale.
You're supposed to keep us safe from people like him.
Tu es censé nous protéger des personnes comme lui.
Because you get STDs from people you trust.
On attrape une MST des personnes en qui on a confiance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test