Translation for "frequently use" to french
Translation examples
Overall, the programmes are well received, considered to be of high quality and are frequently used.
Dans l'ensemble, les émissions ont une bonne cote, on les juge de très bonne qualité et on les utilise fréquemment.
The Security Council in May 2012 designated the Green Pine Associated Corporation of the Democratic People's Republic of Korea, which frequently uses aliases, some of which include the name Chongsong.
Le Conseil de sécurité avait désigné, en mai 2012, la Green Pine Associated Corporation de la République populaire démocratique de Corée, qui utilise fréquemment des pseudonymes, dont certains comprennent l'appellation Chongsong.
It was noted that in addition to frequently used success indicators such as number of jobs created, other measures had been proposed in two newly published books.ILO, Business Incubator and Economic Development and Value for Money.
Il a été noté que des indicateurs de résultats autres que les indicateurs utilisés fréquemment comme le nombre des emplois créés avaient été proposés dans deux ouvrages publiés dernièrement OIT, Business Incubator and Economic Development and Value for Money.
11. Ms. Achouri (Tunisia) said that the expression used in the French text had been frequently used in other General Assembly resolutions on the safety and security of United Nations personnel.
11. Mme ACHOURI (Tunisie) dit que l'expression employée dans le texte français a été utilisée fréquemment dans d'autres résolutions de l'Assemblée générale concernant la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies.
The Convention makes frequent use of words such as ‘major’, ‘significant’ and ‘prompt’.
La Convention utilise fréquemment des termes tels que "sensible", "important" et "rapide".
47. Towards this end, we would encourage the administration to conduct an information campaign to provide all staff members with up-to-date copies of the Staff Rules and Regulations and also to provide them with a handbook containing the frequently used administrative instructions and their interpretations.
Nous voudrions à cette fin encourager l’Administration à mener une campagne d’information en fournissant à chaque fonctionnaire un exemplaire à jour du Statut et du Règlement du personnel et en distribuant également un manuel contenant les instructions administratives utilisées fréquemment, ainsi que les interprétations prévues pour l’application de ces instructions.
e) Standards from other countries with realities differing from those of Mexico are frequently used.
e) On utilise fréquemment des normes élaborées dans d'autres pays, dont les réalités diffèrent des réalités mexicaines.
This analysis shows that Germany frequently uses H11 (delayed or chronic toxicity) or H6.1 (acute poisonous) for wastes containing leachable metal compounds in cases where Austria uses H13.
16. Il ressort de cette analyse que l'Allemagne utilise fréquemment H11 (Matières toxiques (effets différés ou chroniques)) ou H6.1 (Matières toxiques (aiguës)) dans le cas des déchets contenant des composés métalliques lixiviables là où l'Autriche utilise H13.
23. At its thirtieth session, the Commission had considered an initial draft of chapter I, "Scope, purpose and terminology of the guide" (A/CN.9/438/Add.1), which had contained information on the projects covered by, and on the purpose of, the legislative guide, as well as an explanation of terms frequently used therein.
À sa trentième session, la Commission avait examiné un avant-projet de chapitre premier, intitulé «Champ d'application, but et terminologie du guide» (A/CN.9/438/Add.1), qui contenait des informations sur les projets visés par le guide et sur les objectifs de ce dernier, et qui expliquait le sens des termes utilisés fréquemment dans le texte.
De facto, many data, methodological and conceptual problems involved in the measurement of ERPs lead to the frequent use of nominal rates of tariff escalation as a proxy.
Mais, de nombreux problèmes méthodologiques et théoriques font qu'on utilise fréquemment aussi les taux nominaux de progressivité des droits comme indicateurs supplétifs.
A calendar year or a quarter are the most frequently used periods.
L'année civile ou le trimestre sont les périodes le plus souvent utilisées.
It appears that assessment data are not frequently used directly in political decision-making.
Il semble que les données issues des évaluations ne soient pas souvent utilisées directement pour la prise de décisions politiques.
Fire is frequently used as a land-clearing tool in developing countries.
Le feu est souvent utilisé comme méthode de défrichage dans les pays en développement.
They are frequently used strategically during economic downturns or in post-disaster or post-conflict settings.
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
In practice however this test is not frequently used.
Dans la pratique toutefois, cette épreuve n'est pas souvent utilisée.
Vehicles were frequently used for private purposes, especially on weekends.
Les véhicules étaient souvent utilisés à des fins personnelles, surtout en fin de semaine.
Mentoring is also frequently used to help women advance in their careers.
L'encadrement est un autre moyen souvent utilisé pour aider les femmes à progresser dans leur carrière.
Abortion is frequently used as the only available form of birth control.
L'avortement est souvent utilisé comme le seul moyen disponible de limiter les naissances.
Therefore, lake sediments are frequently used as archives for Hg deposition.
C'est pourquoi les sédiments lacustres sont souvent utilisés comme archives des dépôts de mercure.
(c) Internet cafes are frequently used by criminals attempting to evade surveillance of their communications by authorities;
c) Les cybercafés sont souvent utilisés par les criminels qui tentent d'éviter ainsi que les autorités ne surveillent leurs communications;
Convicted criminals were frequently used as gladiators in ancient Rome.
Les criminels étaient souvent utilisés comme gladiateurs à Rome.
It's an unusual formulation of copper salts frequently used to clean and disinfect pools and fountains.
C'est une formule inhabituelle de sulfate de cuivre, souvent utilisée pour nettoyer et désinfecter les piscines et les fontaines.
Ecstasy is frequently used as a date rape drug, but I've never seen it cause bleeding like this.
L'Ecstasy est souvent utilisé en tant que drogue du viol, mais j'ignorais que ça pouvait donner de tels saignements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test