Translation for "four centuries" to french
Four centuries
Translation examples
It was besieged and sacked more than 20 times in the course of four centuries.
Elle fut assiégée et ravagée plus de 20 fois au cours de quatre siècles.
The transatlantic slave trade persisted for four centuries. That is longer than most of our nations have existed.
La traite transatlantique des esclaves a perduré pendant quatre siècles, soit plus que l'âge même de la plupart de nos nations.
The Turkish Government has made available thousands of documents relating to Ottoman Armenians dating back four centuries.
Le Gouvernement turc a mis à disposition des milliers de documents relatifs aux Arméniens ottomans qui remontent à quatre siècles.
The law of the sea, as we know it today, has been more than four centuries in the making.
Le droit de la mer, comme nous le connaissons aujourd'hui, a été mis au point pendant plus de quatre siècles.
- Heavy damage to Tabacki Bridge in Djakovica, four centuries old, on 5 April 1999;
— Le pont de Tabacki à Djakovica, vieux de quatre siècles, a été fortement endommagé le 5 avril 1999;
More than four centuries ago, a wise man from the West visited the East.
Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.
Four centuries later this is still true.
Quatre siècles plus tard, cette phrase continue de garder toute sa réalité.
Atlantic racial slavery operated as a system of human domination for over four centuries.
L'esclavage racial atlantique a fonctionné comme système de domination humaine pendant plus de quatre siècles.
Who imposed colonialism on the world for over four centuries?
Qui a imposé le colonialisme au monde pendant plus de quatre siècles?
Portuguese rule over Macau ended after four centuries.
APRÈS QUATRE SIÈCLES DE DOMINATION PORTUGAISE,
I've been cursed with them for over four centuries.
J'ai été maudit il y a quatre siècles.
The Age of Windows lasted four centuries.
L'âge des fenêtres a duré quatre siècles.
The scribblings of an Englishman, dead for four centuries.
Les gribouillis d'un Anglais mort depuis quatre siècles.
Something old is this church - four centuries old.
Ce qui est ancien, c'est l'église. Elle a quatre siècles.
Four centuries we've waited for this.
On attend ça depuis quatre siècles.
Four centuries of patient sacrifice has finally paid off.
Quatre siècles de sacrifice patient ont finalement payé.
That was four centuries ago.
Ivan the Terrible. C'était il y a quatre siècles.
"For four centuries, there's been no trace of them... Until today.
Depuis quatre siècles, aucune trace d'eux... jusqu'à aujourd'hui.
Four centuries of beef! Scandalous!
Quatre siècles de viande de boeuf, quelle horreur !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test