Translation for "forcing on" to french
Translation examples
1) by force or threat of force;
1) Par la force ou la menace de la force;
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
a) Les forces gouvernementales, y compris les forces armées, les forces de police, les forces de sécurité et les forces de défense populaire;
Forced labour, forced marriage and forced adoption are also to blame.
Les travaux forcés, les mariages forcés et l'adoption forcée en sont également responsables.
Armed forces of the Forces nouvelles
Forces armées des Forces nouvelles
Forced labour/forced relocation
Travail forcé/réinstallations forcées
* Other forces include Logistic Forces and Military Training Force
* Les autres forces de combat comprennent les forces logistiques et la force de formation militaire.
Force cannot defeat force.
Ce n'est pas par la force que l'on viendra à bout de la force.
forced relocation and forced repatriation
réinstallation forcée et rapatriement forcé
They then used peacebuilding to tighten their grip, often forcing the countries concerned to relinquish their sovereignty.
Ils utilisent alors la consolidation de la paix pour resserrer leur étreinte, forçant souvent les pays concernés à renoncer à leur souveraineté.
In many cases the secondary occupants refused to vacate, forcing the returnees to seek shelter elsewhere .
Souvent aussi, les occupants secondaires ont refusé de partir, forçant les personnes qui revenaient à chercher un hébergement ailleurs.
Deliberate and targeted violence forcing Muslim populations to flee may amount to the crimes against humanity of forced displacement and/or persecution.
Les actes de violence délibérée et ciblée forçant les populations musulmanes à fuir pourraient constituer des crimes contre l'humanité, de même que les déplacements forcés et les persécutions.
Within weeks, NADK regrouped its forces, counter-attacked and retook its positions, forcing RCAF to withdraw.
En l'espace de quelques semaines, l'ANKD avait regroupé des forces, contre-attaqué et repris ses positions, forçant les FARC à se retirer.
Travel plans provide a basis for discussion within the firm by forcing people to talk about the issue of mobility.
Les plans de transport permettent d'engager la réflexion en forçant les gens à discuter de leur mobilité.
The Croat forces do not respect laws of war by, inter alia, forcing civilians and UNPROFOR members to serve as live shields in front of their tanks.
Les forces croates ne respectent pas le droit de la guerre notamment en forçant des civils et des membres de la FORPRONU à servir de boucliers humains devant leurs chars.
The jail authorities confiscated bed linen, quilts and blankets, forcing prisoners to sleep on the bare floor.
Ces dernières ont confisqué les draps et les couvertures des prisonniers, les forçant à dormir à même le sol.
They can be expensive, however, and are generally church-administered, forcing children to participate in Christianity.
Ils sont généralement chers et le plus souvent administrés par les églises, forçant les enfants à participer au christianisme.
A police state where terror reigned had forced the exodus of the non-Serb population.
Un état policier fait régner la terreur, forçant à l'exode la population non-serbe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test