Translation for "for lived" to french
Translation examples
Since then we have lived in peace.
Depuis lors, nous avons vécu en paix.
They have been living there all their life.
Ils y ont vécu toute leur vie.
They lived with the deceased and at his expense;
ii) qu'ils aient vécu avec cette personne et à ses frais ;
I have lived amongst them.
J'ai vécu parmi eux.
We have not lived that, we have not seen that.
Nous n'avons pas vécu cela, nous n'avons pas vu cela.
She lived her religion to the fullest.
Elle a vécu sa religion intégralement.
Nature and man have lived in harmony.
La nature et l'homme ont vécu en harmonie.
Lived in Hamburg.
A vécu à Hambourg.
That hope was short-lived.
Cet espoir a été de courte durée.
The truce was short-lived.
La trêve a été de courte durée.
However, the merger was short lived.
Cette fusion, toutefois, a été de courte durée.
Estimated useful lives
Durée d'utilité estimative
But the consensus on Iraq was short-lived.
Mais le consensus sur l'Iraq fut de courte durée.
That era was short-lived.
Cette ère a été de courte durée.
B. Service lives
B. Durée de vie
13. The moment was short-lived.
Cette embellie a été de courte durée.
Unfortunately, hope was short-lived.
Hélas, l'espoir fut de courte durée.
However it is uncertain whether patent lives are representative for the service lives of all (patented and unpatented) R&D assets.
Cependant, il n'est pas certain que la durée de vie des brevets soit représentative de la durée de vie de tous les actifs de RD (qu'ils fassent ou non l'objet d'un brevet).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test