Translation for "food and service" to french
Translation examples
In addition, on 10 August the Emergency Relief Coordinator allocated $12.8 million to supply water and sanitation, food, health services and agricultural seed and fertilizer to the people affected by drought in Afghanistan.
Le 10 août, le Coordonnateur des secours d'urgence a par ailleurs alloué 12,8 millions de dollars à la fourniture d'eau, de services d'assainissement, de nourriture, de services de santé, de semences et d'engrais aux populations touchées par la sécheresse en Afghanistan.
157. Ecosystem services are the benefits that humans obtain from ecosystems. These include provisioning services such as food, regulating services such as climate regulation, cultural services such as education, and supporting services such as nutrient cycling and primary production.
Les services que rendent les écosystèmes sont les bénéfices que les êtres humains en retirent, à savoir notamment des services d'approvisionnement comme la nourriture, des services de régulation comme la régulation du climat, des services culturels comme l'éducation et des services d'appui comme le cycle des éléments nutritifs et la production primaire.
The poor lack productive income, employment and assets and have insufficient access to food, basic services, infrastructure, information and decision-making opportunities, and this constitutes a threat to human security.
La population pauvre doit faire face à un manque de revenu productif, d'emploi et de ressources et n'a pas un accès suffisant à la nourriture, aux services de base, aux infrastructures, à l'information et au processus de décision, autant de facteurs qui constituent une menace pour la sécurité humaine.
All relevant stakeholders were included in the development process, and the planned interventions focused on a child's right to protection, participation, food, basic services and education.
Toutes les parties prenantes concernées ont été incluses dans le processus de mise au point, et les interventions planifiées se sont concentrées sur le droit des enfants à la protection, la participation, la nourriture, aux services de base et à l'éducation.
15. Eastern Chad continues to host over 250,000 Sudanese refugees and more than 180,000 internally displaced persons who rely on humanitarian aid for their survival, including food, health services and water.
L'est du Tchad continue d'accueillir plus de 250 000 réfugiés soudanais et plus de 180 000 personnes déplacées, dont la survie dépend de l'aide humanitaire, notamment la nourriture, les services de santé et l'eau.
The poor lack productive income, employment and assets and have insufficient access to food, basic services, infrastructure, information and decision-making opportunities, which constitutes a threat to human security, as recognized by ESCAP.
La population pauvre doit faire face à un manque de revenu productif, d'emploi et de ressources et n'a pas un accès suffisant à la nourriture, aux services de base, aux infrastructures, à l'information et au processus de décision, autant de facteurs qui constituent une menace pour la sécurité humaine, telle qu'elle est reconnue par la CESAP.
They are often at risk of separation from their families and are vulnerable to trafficking, as well as sexual and other forms of grave abuse, and they lack access to food, health services and education.
Ils risquent souvent d'être séparés de leur famille et sont exposés à la traite de même qu'à des abus sexuels et à d'autres formes d'abus graves, et ils n'ont pas accès à la nourriture, aux services de santé et à l'éducation.
These standards provided in the Proclamation and the Regulations relate mainly to access to food, health services, accommodation, and the right to be visited by family and friends.
Ces normes prévues dans la Proclamation et les Règlements concernent principalement l'accès à la nourriture, aux services de santé, le logement et le droit de visite pour la famille et les amis.
The situation in the country contributed to reduced access to food, basic services and livelihood opportunities for the refugee population.
La situation que connaît le pays a contribué à réduire l'accès des réfugiés à la nourriture, aux services de base et aux moyens d'existence.
Complaints were made concerning food, medical services (non-existent), the periods for which remand prisoners are held without being informed of the charges against them.
Des doléances lui ont été présentées concernant la nourriture, les services médicaux (inexistants), la durée pendant laquelle les prévenus restaient détenus sans être informés des charges retenues contre eux.
As the Sudan is experiencing severe economic difficulties, the resources allocated to refugee programmes have diminished considerably. This has resulted in severe pressures on Sudan's public sector, since the refugees share food and services with Sudanese citizens.
Alors que notre pays subit de graves difficultés économiques, les ressources allouées aux programmes de réfugiés ont considérablement diminué, ce qui a occasionné une pression intense sur le secteur public soudanais, car les réfugiés partagent la nourriture et les services avec les citoyens soudanais.
The complaint alleged that Cracker Barrel allowed White servers to refuse to wait on African-American customers, segregated customer seating by race, seated White customers before African American customers who arrived earlier, provided inferior service to African-American customers after they were seated, and treated African Americans who complained about the quality of Cracker Barrel's food or service less favorably than White customers who lodged similar complaints.
Les auteurs de la plainte avaient allégué que Cracker Barrel autorisait les serveurs blancs à refuser de servir des clients afro-américains, faisait asseoir les clients séparément selon leur race, faisait asseoir les clients blancs avant les clients afro-américains arrivés plus tôt, servait moins bien les clients afro-américains une fois qu'ils avaient trouvé une table et traitait les Afro-américains qui se plaignaient de la qualité de la nourriture ou du service de Cracker Barrel moins bien que les clients blancs qui se plaignaient de la même chose.
Gender-based violence against girls includes differential access to food and services, domestic or intimate partner violence, sexual exploitation and abuse, deprivation of inheritance or property and harmful practices, such as child marriage, female genital mutilation/cutting and honour killing.
La violence sexiste à l'encontre des filles comprend l'accès inégal à la nourriture et aux services, la violence au sein de la famille ou entre partenaires, l'exploitation et les sévices sexuels, les atteintes au droit d'héritage ou de propriété et les pratiques néfastes, telles que le mariage précoce, les mutilations génitales féminines ou l'excision et les crimes d'honneur.
The resource environment, particularly the lack of adequate food and services, contributes to the risk of sexual exploitation and abuse.
Le milieu économique, notamment la pénurie de nourriture et de services, contribue à accentuer le risque d'exploitation et de violence sexuelles.
Some camps, such as Al Sereif in Nyala, are at the very limits of their capacity, leading to rising tensions over food and services.
Certains de ces camps, comme celui d'Al Sereif à Nyala, ont atteint les limites de leur capacité, ce qui augmente les tensions liées à la demande de nourriture et de services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test