Translation for "foments" to french
Foments
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
A climate of impunity can only encourage those who plan to foment further violence" (para. 95).
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
Yet the fomentation of conflicts and persecution continues to thrive unabated.
Et pourtant, la fomentation de conflits et de persécutions se poursuit sans relâche.
(c) Activities of alien mercenaries are used to foment terrorism and violate human rights of innocent civilians.
c) Les activités de mercenaires étrangers sont utilisées pour fomenter le terrorisme et violer les droits de civils innocents.
In some establishments the prisoners fomented violent mutinies and took the opportunity to escape.
Dans certains établissements pénitentiaires les détenus ont fomenté des mutineries violentes et en ont profité pour s'échapper.
All acts of fomenting division among religions and among the people are prohibited".
Tout acte de nature à fomenter la division entre les religions et au sein du peuple est interdit.>>.
Those who support the rule of law do not foment civil wars in other countries.
Ceux qui appuient l'état du droit s'abstiennent de fomenter des guerres civiles dans d'autres pays.
Accordingly, they will refrain, inter alia, from financing, encouraging, fomenting or tolerating any such activities.
En conséquence, ils s'abstiendront notamment de financer, d'encourager, de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités.
Those measures only foment hostilities among the Palestinians.
Ces mesures ne feront que fomenter l'hostilité parmi les Palestiniens.
In addition, it was fomenting violence in Syria by providing weapons and assistance to the rebel groups.
De plus, il fomente la violence en Syrie en fournissant des armes et une aide aux groupes rebelles.
The same applies to instigation or fomenting of national, racial, religious or other hatred and intolerance.
Il en va de même pour ce qui est d'inciter ou de fomenter la haine ou l'intolérance pour des raisons nationales, raciales, religieuses ou autres.
Someone, but who? , foments this uprising!
Quelqu'un, mais qui, fomente cette révolte?
You could sell Dempsey's intelligence to the highest bidder, fomenting turf wars, territorial clashes.
Vous pourriez vendre les infos de Dempsey. Fomenter des guerres de territoires.
And fomenting riots on Ceres.
Et fomenter des émeutes sur Cérès.
I charge this committee with fomenting a cold civil war of hate...
J'accuse ce Comité de fomenter la haine civile.
For fomenting a tyranny. Illegal warfare, theft, murder, treason!
Pour fomenter une tyrannie, guerre illégale, vol meurtre, trahison !
There are forces in both of our countries trying to foment war.
Il y a des forces dans nos 2 pays qui tentent de fomenter une guerre.
I know that you were fomenting a conspiracy by brainwashing those peasants.
Je sais que tu as voulu fomenter une révolution paysanne.
Zuse can unite the factions, foment revolution.
Zuse peut unir les factions et fomenter la revolution.
Her husband was known for his fomentations and his poultices.
Son mari était connu pour ses fomentations et cataplasmes.
Professor Palumbo is fomenting class warfare.
M. Palumbo fomente la haine sociale !
verb
Non-governmental organizations monitoring the situation can be accused of bias or of fomenting "terrorism".
Les organisations non gouvernementales qui suivent la situation peuvent être accusées de parti pris ou d'incitation au "terrorisme".
The foreign mercenaries that have been used to foment violence remain in the country.
Les mercenaires étrangers qui ont été utilisés pour inciter à la violence sont toujours dans le pays.
The fomenting of national, racial or religious hatred is prohibited under national legislation.
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
The use of religion to foment enmity, hatred or ethnic division;
En prohibant le recours à la religion comme moyen d'incitation à la haine et à la discorde entre les nationalités;
The cold war played an insidious role in fomenting these wars and conflicts.
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
37. The media regularly denounce crimes and related incidents that foment ethnic or religious strife.
37. Les médias dénoncent régulièrement les faits et événements relevant de l'incitation au conflit ethnique ou religieux et d'autres crimes et délits connexes.
In Peru school textbooks contain no references to the fomenting of hate, violence or hostile attitudes.
Les manuels scolaires n'y contiennent aucune forme d'incitation à la haine, à la violence ou aux attitudes hostiles.
Prohibiting the use of religion to foment enmity or ethnic dissension;
Interdiction d'invoquer la religion pour inciter à l'hostilité et à la discorde interethnique;
It was targeted in campaigns by the media of many countries, which even tried to foment dissent among citizens.
Beaucoup de pays organisent des campagnes au sujet de l'Iraq dans leurs médias et vont jusqu'à tenter d'inciter les Iraquiens à entrer dans l'opposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test