Translation for "flowing into" to french
Translation examples
4. There is a fairly extensive river system. It consists of four major rivers flowing southwards towards the sea: the Cavally and Sassandra in the west, the Bandama in the centre and the Comoé in the east.
Le réseau hydrographique est relativement important; il est composé de quatre grands fleuves coulant du nord au sud vers la mer : il s'agit du Cavally et du Sassandra à l'ouest, du Bandama au centre et du Comoé à l'est.
As the Nile flowed north, the ancient Egyptians believed the sun rose on one side of the river and set on the other and passed through the underworld to begin the cycle again the next day.
Le Nil coulant vers le nord, les habitants de l'Égypte antique croyaient que le soleil se levait sur une rive du fleuve et se couchait sur l'autre, et qu'il traversait la nuit le monde souterrain avant que le cycle ne recommence le jour suivant.
In support of its claim for compensation of KWD 648,439, KAFCO submitted evidence of its ownership of the product flowing in the pipeline, copies of the perpetual register and copies of invoices and proof of payment to KPC.
210. À l'appui de sa demande d'une indemnité de KWD 648 439, la KAFCO a communiqué des éléments de preuve montrant qu'elle était propriétaire du produit coulant dans la conduite, des copies du registre permanent et des copies de factures et de preuves du paiement à la KPC.
We have already agreed with the Hashemite Kingdom on many complicated issues, and there is no doubt that we can complete the story fully, that we can offer the people on both sides of the river full peace, that the Dead Sea can become a spring of new life and that the old waters of the River Jordan can be a source of prosperity flowing from each side to the other.
Nous nous sommes déjà mis d'accord avec le Royaume hachémite sur de nombreuses questions complexes et il ne fait aucun doute que nous pouvons achever ce travail, que nous pouvons offrir à la population de part et d'autre du fleuve une paix complète, que la mer Morte peut devenir la source d'une vie nouvelle et que les eaux ancestrales du Jourdan peuvent devenir une source de prospérité coulant de part et d'autre.
The representative of Wetlands International suggested including in the programme on pilot projects, as a contribution to the second Assessment, an assessment of impacts on the status of Siberian rivers flowing from Central Asia to the Arctic Ocean as well as on permanent ice in the Arctic Ocean.
76. Le représentant de l'organisation Wetlands International a proposé, à titre de contribution à la deuxième évaluation, d'inclure dans le programme de projets pilotes une évaluation des incidences sur l'état des cours d'eau sibériens coulant de l'Asie centrale vers l'océan Arctique et sur les glaces permanentes de l'océan Arctique.
What would happen when the water stopped flowing?
Que se passera-t-il lorsque l'eau cessera de couler?
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
c) Les coulées de boue et les crues éclair dans les zones montagneuses;
Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal building and damaged the runway.
Des coulées de lave ont détruit le terminal de l’aéroport et endommagé la piste.
The Ukrainian blood of the white man flows through our veins!>>
Dans nos veines d'Ukrainiens coule le sang de l'homme blanc!>>.
Oil began to flow from Iraq on 7 January 1997.
34. Le pétrole iraquien a commencé à couler le 7 janvier 1997.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Le plasma coule à travers un collecteur de lames parallèles séparées par des espaces étroits.
The lava flows, which cut the town of Goma in two, caused serious damage to the airstrip.
Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.
In early 2010, the Observatory confirmed large pyroclastic flows emanating from the volcano.
Au début de 2010, l'Observatoire a confirmé que d'importantes coulées pyroclastiques s'étaient échappées du volcan.
As we speak, innocent blood is flowing in many places around the world.
Au moment où je parle, le sang de victimes innocentes coule dans de nombreuses régions du monde.
Tears still flow down the faces of bereaved mothers.
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test