Translation for "first have be" to french
Translation examples
In order to appeal judicial remedies must first have been exhausted (rulings of the Constitutional Court, inter alia rulings Nos. 73/1982, 29/1983 and 30/1984).
Pour former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel il faut d'abord avoir épuisé les voies de recours ordinaires (arrêts du Tribunal constitutionnel nos 73/1982, 29/1983 et 30/1984, notamment).
In order to apply for the remedy of empara before the Constitutional Court, the applicant must first have exhausted the entire safeguard procedure before the regular courts.
Pour présenter un recours d'empara devant le Tribunal Constitutionnel, il faut d'abord avoir épuisé la procédure de tutelle devant les tribunaux ordinaires.
Consequently, in order to appeal to the Constitutional Court for amparo, judicial remedies must first have been exhausted (rulings of the Constitutional Court, inter alia, rulings Nos. 73/1982, 29/1983 and 30/1984) and it has also been specified that the remedy in question does not constitute a third instance (ruling No. 11/1982 of the Constitutional Court).
Pour former un recours en protection devant le Tribunal constitutionnel, il faut d'abord avoir épuisé les voies de recours normales (arrêts du Tribunal constitutionnel, dont 73/1982, 29/1983 et 30/1984), étant entendu par ailleurs qu'il ne faut pas voir dans ce recours une procédure correspondant à un troisième degré de juridiction (arrêt du Tribunal constitutionnel 11/1982).
With regard to the criteria for admissibility of complaints, a few participants supported the view that domestic remedies should first have to be exhausted.
En ce qui concerne les critères de recevabilité des plaintes, quelques participants étaient d'avis que les recours internes devaient d'abord avoir été épuisés.
Over the years, the burden has become much heavier for women, who mostly know about but cannot use preventative measures, such as female and male condoms, because they first have to seek approval from their male partners.
Au cours des années, le fardeau est devenu de plus en plus lourd pour les femmes qui, pour la plupart, connaissent les mesures préventives, par exemple les préservatifs féminins et masculins, mais ne peuvent pas les utiliser, parce qu'elles doivent d'abord avoir l'accord de leurs partenaires masculins.
In order to reach the stage of a full withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip, we must first have a ceasefire.
Afin de parvenir à un retrait total des forces israéliennes de la bande de Gaza, nous devons d'abord avoir un cessez-le-feu.
In one of those States, the authority to compel consolidation applies only to domestic arbitrations; for this authority to apply to international arbitrations, the parties must first have elected by written agreement to "opt-in" to the domestic regime that contains the court-ordered consolidation provisions.
Dans l'un des États, l'habilitation à ordonner la jonction s'applique uniquement aux arbitrages nationaux; pour que cette habilitation s'étende aux arbitrages internationaux, les parties doivent d'abord avoir choisi, par convention écrite, d'appliquer le régime interne qui contient les dispositions de jonction sur décision d’un tribunal.
However, it was pointed out that such an initiative would require in-depth research, as it would entail the constant compiling of samples of all precursors from all sources, that the samples would first have to be analysed to establish whether they possessed individual and unique signatures and that that would be a complex and expensive undertaking.
On a toutefois fait observer qu'une telle initiative exigerait de mener des recherches plus poussées, car elle supposerait de rassembler en permanence des échantillons de tous les précurseurs provenant de toutes les sources, que ces échantillons devraient d'abord être analysés pour associer à chacun d'eux une signature qui lui est propre, et qu'une telle entreprise serait complexe et coûteuse.
Discussions could first have been informal and then been officialized when the time was ripe.
Les débats auraient pu tout d'abord être informels puis être officialisés après une période de maturation.
Such initial classification exercises are also closely linked with the programme budget process since, in order to implement the results of the classification review, relevant changes in the staffing table first have to be approved by the General Assembly.
Ces opérations de classement initial sont également liées de près au processus budgétaire dans la mesure où, pour assurer l'application de leurs résultats, les modifications correspondantes du tableau d'effectifs doivent d'abord être approuvées par l'Assemblée générale.
It is virtually impossible to comply with this timeline, because applications first have to be filed with the Chairperson of the Regional Court and only then with the Chairperson of the Supreme Court, where they are examined, in turn, by the latter's deputies.
Il est pratiquement impossible de respecter ce délai car les demandes doivent d'abord être adressées au Président du tribunal régional et ensuite seulement au Président de la Cour suprême, qui les transmet pour examen aux vice-présidents.
21. The Bureau was of the opinion that, despite ongoing efforts to improve synergy in the field of ITS, not only at the level of the two Working Parties, but also by other subsidiary bodies of the Committee, substantial progress would first have to be made before any monitoring would be required.
21. Le Bureau a estimé qu'en dépit des efforts déployés pour améliorer la coordination dans le domaine des systèmes de transport intelligents, non seulement au niveau des deux groupes de travail, mais aussi d'autres organes subsidiaires du Comité, des progrès substantiels devraient d'abord être faits avant qu'un quelconque suivi ne soit nécessaire.
Similarly, applications for supervisory review first have to be filed with the Regional Prosecutor's Office, before they reach the Office of the Procurator- General, where they are examined by the deputies of the Procurator-General.
De même, les demandes de procédure de contrôle doivent d'abord être adressées au Bureau du Procureur régional et ne parviennent qu'ensuite au Bureau du Procureur général, où elles sont examinées par les substituts du Procureur général.
The Board noted that some of these former participants had asserted legal claims against the Board before various judicial and other organs, and these procedures would first have to be completed.
Il a fait remarquer que certains des intéressés avaient intenté une action contre lui devant des instances juridictionnelles et d'autres organes, et que les procédures ainsi engagées devaient tout d'abord être menées à bien.
As the starting point for a reorientation of the reporting process the 10-year strategic plan would first have to be assessed in terms of its influence on reporting and the way in which the CRIC would be enabled to monitor the progress that has been made.
Le plan stratégique décennal, point de départ du nouveau processus de présentation des rapports, devra d'abord être évalué au regard de son influence sur la présentation des rapports et les possibilités qu'aura le Comité de suivre les progrès accomplis.
They should first have a commitment to religious freedom that contributes to a school environment and practices which foster protection of the rights of others in a spirit of mutual respect and understanding among members of the school community.
Ils devraient d'abord être attachés à la liberté religieuse afin de promouvoir un environnement et des pratiques pédagogiques dans lesquels les droits d'autrui sont protégés, dans un esprit de respect et de compréhension mutuelle entre les diverses parties prenantes dans le milieu scolaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test