Translation for "final warning" to french
Translation examples
To this end, the North Atlantic Council has this evening authorized me to send you a final warning, a text of which is attached.
À cette fin, le Conseil de l'Atlantique Nord m'a autorisé ce soir à vous adresser un dernier avertissement, dont vous trouverez ci-joint le texte.
Such cases are usually only referred to the Crown Prosecution Service (CPS) for prosecution if the child has already received a reprimand and a final warning.
En général, ces cas ne sont renvoyés au ministère public aux fins de poursuites que si l'enfant a déjà reçu un blâme et un dernier avertissement.
Police Final Warnings to youngsters and their families nipped crime in the bud and stopped many youngsters drifting into further crime;
- du "dernier avertissement" que la police donne aux adolescents et à leur famille: cette formule a permis de faire avorter des projets criminels et d'empêcher beaucoup d'adolescents de tomber plus avant dans la délinquance.
(f) Israel's decision to board the vessels with such substantial force at a great distance from the blockade zone and with no final warning immediately prior to the boarding was excessive and unreasonable:
f) La décision d'Israël de monter à bord des embarcations en déployant autant de forces, à une grande distance de la zone du blocus et sans dernier avertissement immédiatement avant l'abordage, était excessive et déraisonnable :
It is our hope that the new resolution of the Security Council will be the final warning to the criminal regime to come to its senses and comply in short order with the international will.
Nous espérons que la nouvelle résolution adoptée par le Conseil sera le dernier avertissement lancé au régime criminel pour l'amener à la raison et à se conformer sans délai à la volonté de la communauté internationale.
Of these, four were dismissed and seven were given punishments varying from a final warning through to loss of financial increments and loss of promotion prospects.
Quatre de ces agents ont été licenciés et les sept autres ont fait l’objet d’une sanction allant du dernier avertissement à la perte d’avantages financiers ou au blocage de leurs possibilités d’avancement.
The said States would react in an appropriate and decisive manner towards any failure on Iraq's part to comply with those demands, and that constituted a final warning.
Lesdits États réagiraient de manière appropriée et décisive à tout manquement par l'Iraq au respect de ces exigences, le document valant dernier avertissement.
Significantly reduce the number of young offenders receiving a conviction, reprimand or final warning for a recordable offence for the first time by 2020;
Le nombre de jeunes délinquants faisant l'objet, pour la première fois, d'une condamnation, d'une sanction disciplinaire ou d'un dernier avertissement pouvant figurer au casier judiciaire diminue de manière significative d'ici à 2020;
In England and Wales, about 200,000 young people receive reprimands, final warnings or are found guilty each year. 97% of them are dealt with through community interventions or noncustodial sentences, while 3% receive custodial sentences.
75. En Angleterre et au pays de Galles, quelque 200 000 jeunes reçoivent un blâme, un dernier avertissement ou sont reconnus coupables chaque année.
Reprimands and final warnings are intended to prevent reoffending.
Les blâmes et les derniers avertissements sont destinés à prévenir la récidive.
That's his final warning.
C'est son dernier avertissement.
Not yet... final warning.
Pas encore. Dernier avertissement.
You know, final warning.
Vous savez, dernier avertissement.
That's your final warning.
C'est ton dernier avertissement.
Mr. Pinkman, final warning.
M. Pinkman, dernier avertissement.
First and final warning.
Premier et dernier avertissement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test