Translation for "figments of the imagination" to french
Translation examples
Indeed, over the past few years the Internet has made a reality of the notion of the universal library, which a few decades ago was merely a figment of the imagination of the noted Argentinean author Jorge Luis Borges.
En effet, ces dernières années, grâce à Internet, la notion de librairie universelle est devenue une réalité, qui, il y a quelques décennies, n'était qu'un produit de l'imagination du célèbre écrivain argentin, Jorge Luis Borges.
With the astounding pace of development in military and space technology, the weaponization of outer space is no longer a figment of the imagination and could become a reality.
Compte tenu du rythme effréné du développement des technologies militaires et spatiales, la militarisation de l'espace n'est désormais plus un simple produit de l'imagination et pourrait bien devenir réalité.
Because, surely, a broad-based agreement is not a figment of the imagination.
Parce que, certainement, un accord du plus grand nombre n'est pas un produit de l'imagination.
19. Climate change was not a figment of the imagination or a political issue; it was an acknowledged scientific reality whose devastating, deadly consequences were currently being experienced by millions of vulnerable people who were climate-change refugees, victims of man's recklessness.
19. Le changement climatique n'est pas un produit de l'imagination ou un problème politique ; il s'agit d'une réalité scientifique reconnue dont les conséquences dévastatrices et mortelles sont actuellement ressenties par des millions de personnes vulnérables qui sont des réfugiés victimes des changements climatiques et de la folie des hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test