Translation for "fettered" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
He lost consciousness and awoke unclothed and in handcuffs and leg fetters at Danna Khaelli police station.
Après avoir perdu connaissance, il s'est réveillé déshabillé, les mains et les pieds entravés au commissariat de Danna Khaelli.
Released from the fetters of bipolarity and of the cold war, the international system regained its natural freedom of movement.
Débarrassé des entraves de la bipolarité et de la guerre froide, le système international a retrouvé sa liberté naturelle de mouvement.
The Pakistan delegation gave an assurance that the use of “fetters” to constrain the movements of prisoners would cease.
La délégation pakistanaise donne l'assurance que les "fers" destinés à entraver les détenus ne seront plus utilisés.
And no fetters shall be applied unless necessary.
Les entraves ne doivent être utilisées qu'en cas de nécessité.
No fetters should be used on the aged or women unless he or she is cruel or of unsound mind.
Les personnes âgées et les femmes ne peuvent être entravées que si elles ont fait preuve de cruauté ou sont atteintes d'aliénation.
A female or juvenile prisoner must not be fettered in the period of detention (article 33, Rules of detention camps).
Les entraves ne sont utilisées ni sur des femmes ni sur des mineurs en détention (art. 33, règlement relatif aux établissements pénitentiaires).
Any attempt to stifle or fetter such criticism amounts to political censorship of the most insidious and objectionable kind.
Tenter d'étouffer ou d'entraver ces critiques reviendrait à exercer une forme de censure politique insidieuse tout à fait contestable.
When inmates are taken to hospital, they are handcuffed and fettered.
Lorsqu'une détenue est conduite à un centre hospitalier, elle est menottée et enchaînée, avec des entraves aux chevilles.
Pass away? But it's enduring, like the stream the frost has fettered.
C'est pourtant rester, égal au fleuve que le gel entrave.
You should have fettered.
Tu aurais du l'entraver.
Time and again the wise are fettered by beauty.
Maintes fois la sagesse est entravée par la beauté.
An unconstitutional fetter on the Second Amendment which, as you said,
Des registres sur la santé mentale des gens, une entrave inconstitutionnelle au droit garanti par le Deuxième Amendement.
Burst the fetters of the demon.
Vous avez libéré le démon de ses entraves.
At City police station, he was allegedly blindfolded, placed in leg fetters, stripped of his clothes and subjected to a beating of 30 lashes.
Au poste de police on lui aurait bandé les yeux, enchaîné les jambes, on l'aurait déshabillé et frappé de trente coups de fouet.
This individual claimed that he was kept blindfolded and fettered in the basement of the "safe house" during the entire period of his detention.
Il a affirmé qu'il était resté les yeux bandés et enchaîné dans la cave de ladite maison pendant toute la durée de sa détention.
During his visits to these locations, the Special Rapporteur did not see one prisoner with bar fetters.
Lors de ses visites, le Rapporteur spécial n’a vu aucun détenu enchaîné.
The beatings reportedly continued while he was thus chained and an additional fetter was later added to his legs, bringing the total weight to 13 kilograms.
Les voies de fait se seraient poursuivies pendant qu'il était ainsi enchaîné et on lui aurait ensuite ajouté d'autres fers aux jambes, de sorte que le poids total atteignait 13 kilos.
You are fettered in chains. Why?
Vous êtes complètement enchainé, Pourquoi?
But rather reason thus than reason fetter
"mais enchaîne plutôt ta raison par ce raisonnement."
We will then put an end to all discouragement, this constantly fettered life, humiliation, in which we sit and suffocate.
Et c'en sera fini du ( de la ) découragé( e ), sous-estimé( e ), dévalué( e ), enchaînée, asservi, humilié( e ), maltraité( e ), étouffée : étouffé :
You're free, we're in fetters.
Tu es libre, nous sommes enchaînés.
You could fetter my leg, but Zeus himself cannot get the better of my free will.
"Vous pouvez m'enchaîner la jambe. Zeus n'aura pas mon libre arbitre."
Arm you, I pray you, to this speedy voyage, for we will fetters put upon this fear, which now goes too free-footed.
Equipez-vous, je vous prie, pour ce pressant voyage ; car nous voulons enchaîner cet épouvantail qui va maintenant d'un pas trop libre.
Slave boys, they enjoy the fetter side of things.
Un esclave aime être enchaîné.
We're in fetters, you hear?
Nous sommes enchaînés, tu entends?
Um, but rather reason thus than reason fetter
"Mais enchaîne plutôt ta raison"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test