Translation for "feel of it" to french
Translation examples
Tanzania is already feeling the pressure of the crisis.
La Tanzanie commence d'ores et déjà à se ressentir de cette crise.
Climate change is a reality today, and everyone is feeling its effects.
Le changement climatique est aujourd'hui une réalité dont les impacts sont ressentis par tous.
That was the feeling in the street.
Cet optimisme était ressenti dans la rue.
We sympathize with the feelings experienced by small countries in the world community.
Nous sympathisons avec les sentiments ressentis par les petits pays dans le monde.
We have not forgotten, however, what it is like to feel fear and need.
Nous n'avons pas oublié, cependant, ce que c'est que de ressentir la peur et le besoin.
However, to feel these effects it is critical to absorb and use ICT efficiently.
Pour ressentir ces retombées, il est absolument indispensable d'assimiler et d'utiliser les TIC convenablement.
1.3 People generally feel safer
1.3 Un climat général de sécurité est ressenti par la population
Numerous human-rights abuses now add greatly to the outrage we must feel at their situation.
à l'indignation que nous devons ressentir devant sa situation.
We cannot feel it in all its intensity, but we have a sense of the anguish and the anger.
Nous ne pouvons la ressentir dans toute son intensité, mais nous éprouvons la même angoisse et la même colère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test