Translation for "feasible solutions" to french
Translation examples
It considers it to be the only feasible solution whereby the Palestinian people would be able to exercise its inalienable national rights.
Il considère que c'est la seule solution réalisable par laquelle le peuple palestinien pourrait exercer ses droits nationaux inaliénables.
51. The Palestinian leadership strongly urged the international community to suggest feasible solutions that would bring Israel into compliance with its obligations under international law.
Les dirigeants palestiniens invitent instamment la communauté internationale à suggérer des solutions réalisables pour amener Israël à respecter ses obligations au titre du droit international.
This paper seeks to explore feasible solutions for technical improvements in submunitions.
Ce papier vise à explorer des solutions réalisables pour l'amélioration technique des sous-munitions.
The clusters will work on the day-to-day operations as well as on medium and long-term solutions and will promote partnership agreements as mechanisms for feasible solutions within available resources.
Ils réfléchiront aussi bien à la gestion courante de l'exploitation qu'aux solutions à moyen et à long terme, encourageant la constitution de partenariats pour des solutions réalisables dans la limite des ressources disponibles.
9. While she commended UNHCR for its work in Central America through CIREFCA, in regard to voluntary repatriation she would draw attention to the observation in paragraph 11 of document A/AC.96/872 that voluntary repatriation was not always a feasible solution and that long-term situations were better served by other solutions such as local integration and resettlement.
9. Tout en félicitant le HCR pour le travail qu'il accomplit en Amérique centrale dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA), elle souhaite, a propos du rapatriement librement consenti, souligner qu'au paragraphe 11 du document A/AC.96/872 il est indiqué que ce n'est pas toujours une solution réalisable et que dans des situations qui s'inscrivent dans la durée d'autres solutions, comme l'intégration sur place et la réinstallation, sont préférables.
It was also noted that participatory approaches, involving all relevant stakeholders in the identification of problems and feasible solutions increased the efficiency of measures, both in terms of design and implementation.
Selon eux, les approches participatives impliquant toutes les parties prenantes pour identifier les problèmes et les solutions réalisables, augmentaient l'efficience des mesures tant au niveau de la conception que de l'application.
The Law on the Distribution of Copies of Audiovisual Works and Phonograms (Hologram Law) enacted on 23 March 2000, which requires a copyright or neighbouring rights holder to affix a hologram on legal copies of the product, was seen by the Ukrainian experts as a feasible solution to fight piracy in audio and audio-visual products.
La loi sur la distribution de copies d'œuvres audiovisuelles et de phonogrammes (loi sur les hologrammes), entrée en vigueur le 23 mars 2000, conformément à laquelle le titulaire d'un droit d'auteur ou de droits voisins doit apposer un hologramme sur les copies légales du produit a été considérée par les experts ukrainiens comme une solution réalisable pour lutter contre le piratage des produits audio et audiovisuels.
Now is the time for all of us to break the deadlock and take tangible steps towards a feasible solution, rather than reiterating rigid positions.
Le moment est venu pour nous tous de briser l'impasse et de prendre des mesures concrètes en vue de trouver une solution réalisable, au lieu de réitérer des positions rigides.
It noted further that Slovenia had taken the only technically feasible solution that seemed economically viable, but that this solution would take effect only in October 2005.
Il a en outre noté qu'elle avait choisi la seule solution réalisable sur le plan technique qui apparaissait économiquement viable mais qui n'aurait d'effet qu'en octobre 2005.
Exceptions may at times be a feasible solution.
Prévoir des exceptions est parfois une solution possible.
The size of the refugee population - nearly 2 million persons - and the situation prevailing in the refugee-affected areas does not allow long-term settlement of the refugees, and voluntary repatriation is regarded as the only feasible solution.
L'effectif des réfugiés — près de 2 millions de personnes — et la situation actuelle dans les zones touchées par la présence de réfugiés ne permettant pas d'installer ceux-ci à long terme, le rapatriement librement consenti est considéré comme la seule solution possible.
In the Office's view, a more flexible approach to apportioning the programme support costs would be a feasible solution.
Le Bureau estime qu'une solution possible consisterait à adopter une approche plus flexible de la répartition des dépenses d'appui au programme.
Under such circumstances, an alternative location for the TMF may be a feasible solution.
Dans ces conditions, une solution possible est de choisir un autre site d'implantation.
This would require smaller areas and could be a feasible solution.
Cela exigerait un espace plus restreint et pourrait être une solution possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test