Translation for "farmers and workers" to french
Translation examples
The majority of the population, such as farmers and workers, makes up the second group.
Le deuxième groupe compose la majorité de la population, et est notamment constitué d'agriculteurs et d'ouvriers.
The State recognizes the right of farmers, farm workers and landowners, as well as cooperatives and other independent farmers' organizations, to participate in the planning, organization, and management of the Agrarian Reform Programme, and provides support to agriculture through appropriate technology and research, and adequate financial, production, marketing, and other support services.
583. L'Etat reconnaît le droit des agriculteurs, des ouvriers agricoles et des propriétaires terriens ainsi que des coopératives et autres organisations indépendantes d'agriculteurs à participer à la planification, à l'organisation et à la gestion du Programme de réforme agraire, et il fournit un appui à l'agriculture en veillant à ce qu'elle dispose des techniques et des moyens de recherche appropriés, d'un financement suffisant et de services de production, de commercialisation et autres services d'appui.
Similarly, the prices of such basic foods as fish, rice and palm oil have risen in Sierra Leone since fewer farmers and workers are available to harvest crops in the country's main agricultural region.
Les prix d'autres aliments de base comme le poisson, le riz et l'huile de palme ont également augmenté en Sierra Leone du fait de la pénurie d'agriculteurs et d'ouvriers agricoles pour récolter la production de la principale région agricole du pays.
l Poverty, hunger, disease, ignorance, unemployment and illiteracy have been recognized as the basic problems and the worst effected sectors of society are children, women, the aged and the poor farmers and workers.
:: C'est un fait acquis que la pauvreté, la faim, la maladie, l'ignorance, le chômage et l'analphabétisme sont les problèmes fondamentaux, et que les segments de la société les plus touchés sont les enfants, les femmes, les personnes âgées ainsi que les agriculteurs et les travailleurs de condition modeste.
9. The eminent persons note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
Les participants constatent avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
Another PLANFOR priority involves programmes to provide training or retraining for workers with insufficient schooling, for employees that have been affected by production restructuring programmes or technological modernization programmes, for beneficiaries of unemployment insurance, small farmers, and workers in the informal market in urban and rural areas.
88. Une autre priorité de PLANFOR a trait aux programmes destinés à assurer la formation ou le recyclage des travailleurs dont le niveau d'instruction est insuffisant, des employés touchés par les programmes de restructuration de la production ou de modernisation technologique, des bénéficiaires de l'assurance-chômage, des petits agriculteurs et des travailleurs du secteur informel dans les zones rurales et urbaines.
The Government of India is also committed to economic development by ensuring a growth rate of 7 to 8 per cent annually, enhancing the welfare of farmers and workers and unleashing the creativity of the entrepreneurs, business persons, scientists, engineers and other productive forces of the society.
Le Gouvernement veille également au développement économique du pays, en assurant un taux de croissance annuel de l'ordre de 7 à 8 %, en améliorant les conditions socioéconomiques des agriculteurs et des travailleurs et en laissant libre cours à la créativité des entrepreneurs, des commerçants, des chercheurs, des ingénieurs et autres forces productives de la société.
We note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
9. Nous constatons avec consternation l'extrême pauvreté dans laquelle ont été plongés 25 millions d'agriculteurs et de travailleurs du secteur du café par le très faible niveau des prix.
By exclusively relying on exporters' interests in advancing liberalization, it has not reflected concerns of import-competing industries, farmers and workers, and development.
En comptant sur le seul intérêt des exportateurs pour faire avancer la libéralisation, le GATT/OMC n'a pas tenu compte des préoccupations des secteurs en concurrence avec les produits importés, des agriculteurs et des travailleurs, ni du développement.
WFP prepared a package of job creation, income-generation, vocational training and livelihood support to assist poor farmers, unemployed workers and vulnerable women.
Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.
According to a gender profile of the Nicaraguan economy, in 2001, nearly half of such women were unskilled workers. The second- and third-largest groups consisted of service workers and saleswomen respectively. The number of women farmers and workers in the agricultural and fishing sectors diminished significantly compared to earlier years.
D'après le profit par sexe de l'économie nicaraguayenne déjà citée, << en 2001 presque la moitié des femmes étaient des travailleuses non qualifiées, suivies par ordre d'importance du groupe des travailleuses domestiques et des vendeuses dans les commerces; le groupe des agricultrices et des travailleuses du secteur de l'agriculture a notablement diminué >> par rapport aux autres années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test