Translation for "falls on" to french
Falls on
Translation examples
We must not fall into that trap.
Nous ne devons pas tomber dans ce piège.
And man stands or falls with them.
S'ils s'effondrent, l'homme tombe avec eux.
There is no question of their falling into the wrong hands.
Il n'est pas question de les laisser tomber dans des mains dangereuses.
We have seen the Berlin Wall fall.
Nous avons vu tomber le mur de Berlin.
The town is on the verge of falling.
La ville est sur le point de tomber.
I have seen my comrades fall.
J'ai vu mes compagnons tomber.
The Zangelan district is in danger of falling.
Le district de Zanguelan est sur le point de tomber.
The ACABQ runs the risk of falling into that category.
Le CCQAB court le risque de tomber dans cette catégorie.
(c) The fall was on the left side of the body.
c) La défunte est tombée sur le côté gauche.
Night falls on Astergrove.
La nuit tombe sur Astergrove.
Piano falls on granny...
Le piano tombe sur grand-mère...
It falls on you.
Ça tombe sur vous.
- Only if he falls on somebody.
-S'il tombe sur quelqu'un.
Fall on your face.
Tomber sur votre visage.
Snow falling on cedars.
La neige qui tombe sur les cèdres.
Did you fall on your head?
T'es tombé sur la tête ?
.. You're falling on me.
..que t'es tombée sur moi.
It falls on me.
Ça tombé sur moi.
Tree falls on house.
L'arbre tombe sur la maison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test