Translation for "factionalism" to french
Factionalism
noun
Similar context phrases
Translation examples
They accused the Council of focusing on specific issues, whereas it had thus far succeeded in eschewing narrow factionalism.
Elles accusent le Conseil de se concentrer sur certaines questions spécifiques, alors que celui-ci a réussi jusqu'à présent à éviter un factionnalisme étroit.
(b) Factionalism and politicization
b) Factionnalisme et politisation
By introducing the term “ethnic factionalism” they had been both far-sighted and unafraid to “call a spade a spade”.
En introduisant l'expression "factionnalisme ethnique", il a fait preuve de clairvoyance et n'a pas craint non plus d'"appeler un chat un chat".
Therefore, firm measures must be taken to tackle terrorism, factionalism and problems related to narcotics.
Par conséquent, des mesures fermes doivent être prises pour mettre fin au terrorisme, au factionnalisme et aux problèmes liés aux stupéfiants.
Jamahiri society condemns the monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict, without prejudice to the provisions of article 318 of the Penal Code.
La société jamahiriyenne condamne la monopolisation et l'exploitation de la religion pour susciter la sédition, le fanatisme, le sectarisme, le factionalisme et les conflits, sans préjudice des dispositions de l'article 318 du Code pénal.
It is trapped in a complex cauldron originating in an intricate web of clan-based factionalism and compounded by occasional interferences by selfish external interests.
Elle se débat dans une situation complexe, dont les racines se trouvent dans un ensemble compliqué de factionnalisme fondé sur les clans et aggravé par des ingérences occasionnelles d'intérêts extérieurs égoïstes.
The report concludes that, for the peace process to move forward, extremism, factionalism and the illicit drug trade must be addressed resolutely.
Le rapport conclut que pour que le processus de paix puisse avancer, des mesures résolues devront être prises afin de mettre un terme à l'extrémisme, au factionnalisme et au commerce illicite de stupéfiants.
Factionalism within the group, triggered by the prolonged absence of Abdul Wahid, has weakened the group both politically and militarily.
Conséquence de l'absence prolongée d'Abdel Wahid, le factionnalisme qui sévit au sein du groupe est venu l'affaiblir à la fois politiquement et militairement.
First, given the triad formed by extremist violence, factionalism and the narcotics industry -- the main threats to the current situation in Afghanistan -- there is undoubtedly a need for a greater focus on security.
Premièrement, compte tenu de la triade composée de la violence extrémiste, du factionnalisme et de l'industrie de la drogue - les principales menaces à la situation actuelle en Afghanistan -, il convient sans aucun doute de se concentrer davantage sur la sécurité.
The tenuous security situation has been created by the forces of extremism, factionalism and the fast-growing narcotics industry.
La situation précaire en matière de sécurité a été créée par les forces d'extrémisme, le factionnalisme et l'industrie florissante des stupéfiants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test