Translation examples
Replace "to ensure restriction of their exposure and that" with "to restrict their occupational exposure and the exposure".
Remplacer le membre de phrase "pour restreindre leur exposition et celle" par "pour restreindre leur exposition au travail et l'exposition".
Exposure Measurement and Exposure Mitigation
Mesure de l'exposition et atténuation de l'exposition.
The combined exposure is dominated by the occupational exposure.
L'exposition combinée concerne essentiellement l'exposition professionnelle.
He's got exposure.
Il est exposé.
Limits their exposure.
Limitant leur exposition.
A potential exposure.
Une exposition potentielle.
Too much exposure.
Trop d'exposition.
What's the exposure?
C'est quoi, l'exposition ?
The exposure too.
L'exposition aussi.
You had exposure.
Vous étiez exposé.
Exposure to thallium.
Exposition au thallium.
Yeah, extra exposure.
Oui, plus d'exposition.
Detected no exposure.
Aucune exposition détectée.
noun
35 mm film. 400 ASA quantity, 500 rolls, 36 exposure.
18 Pellicule photographique de 35 mm, 400 ASA, 500 rouleaux de 36 poses.
It had become the primary international scientific body reviewing and assessing the levels of ionizing radiation from various sources, as well as the health risks of radiation exposure.
Il est devenu le principal organe scientifique international chargé d'étudier et d'évaluer les niveaux des rayonnements ionisants de différentes sources, ainsi que le danger que l'irradiation pose pour la santé.
Questions were raised concerning the validity of using exposure to economic loss to demonstrate the adverse impact of sexual exploitation and abuse.
Des questions ont été posées concernant la validité de l'argument selon lequel les abus sexuels exposaient les victimes à un risque économique.
Checking the exposure.
Vérifions la pose.
Disposable cameras from that night had 24 exposures.
Il y avait 24 poses sur les appareils jetables distribués ce soir-là.
Pocket Premo, 12 exposure pack with meniscus lens.
Un Pocket Premo. Un lot 12 poses avec objectif ménisque.
I'm trying to take a long-exposure photograph, but my flashlight broke.
Je voulais faire une pose longue, mais ma torche est cassée.
The galaxy itself was too faint to see through the telescope although it could be recorded photographically with a long time exposure.
On ne peut pas observer une galaxie au télescope... mais on peut la photographier, avec un temps de pose assez long.
It's for a series on exposure in the workplace.
Une série de poses au bureau.
That's why even with the largest telescope in the world it was necessary to take very long time exposures often lasting all night and sometimes requiring several successive nights.
Même avec le plus grand télescope du monde... il faut un temps de pose très long, durant parfois toute la nuit... et parfois même plusieurs nuits de suite.
- What's your exposure?
- T'avais quel temps de pose?
Going to do a 10-hour exposure.
On fera une pose de 10 heures.
"Hypertime exposure." That's weird.
Temps de pose en Hyper-Temps? Etrange.
This resulted in exposure estimates that were much higher than the provisional AOEL for operators, workers and bystanders.
Les valeurs obtenues sur cette base se sont révélées nettement supérieures à la valeur de NAEO provisoire.
The rulers of Kuwait have never learnt anything from the exposure of their lies and of the falsity of their allegations.
Les dirigeants du Koweït n'ont jamais tiré de leçon de la révélation de leurs mensonges et de leurs allégations sans fondement.
In some cases, they will avoid seeking services for fear of exposure of their status.
Dans certains cas, les migrants évitent de recourir aux services en place par crainte de révéler leur statut.
None of the three hair samples tested positive for Sarin exposure.
Aucun des trois échantillons de cheveux n'a révélé la présence de sarin.
Exposure of personal or family conditions
Révélation de faits touchant la famille ou la personne
I have exposure here.
J'ai une révélation à faire.
Isn't that in the public interest? What could be gained by exposure?
Qu'apporteraient des révélations ?
Hey, she should be leaning over for maximum exposure.
Elle devrait se pencher en avant pour une révélation totale.
The thing is, we may have exposure here.
Le fait est que nous devons faire une révélation maintenant.
We have to figure out our exposure is what we have to do.
On doit surtout penser à notre révélation.
There's easier ways to get exposure.
Il y a des moyens plus faciles d'obtenir une révélation.
Obviously there are some exposure problems.
De toute évidence, il y a des problèmes de révélation.
He threatened exposure.
Il menaçait de tout révéler.
They can't continue the program with this kind of exposure.
Ils ne pourront pas continuer si c'est révélé au public.
The exposure of Jens Holck has come as a great shock to us all.
Les révélations sur Holck nous ont bouleversés.
The organ that accepts the exposure or accusation shall investigate and deal with the case without delay and notify the person or organization that made the exposure or accusation of the conclusion of the case.
Le service qui enregistre le signalement ou la dénonciation doit instruire et traiter l'affaire sans tarder et informer des résultats la personne ayant procédé au signalement ou à la dénonciation.
33. One element that did not seem prominent enough in the report was the exposure of violations.
Un aspect qui ne semble pas être suffisamment souligné dans le rapport est la dénonciation des violations.
Moreover, in the case of undocumented workers, they are vulnerable to much exploitation, since they can be threatened with exposure and deportation.
Qui plus est, les travailleurs en situation irrégulière sont vulnérables à l'exploitation du fait qu'on peut les menacer de dénonciation et d'expulsion.
43. Complaints, accusations and exposures made by prisoners shall benefit from the same safeguards under the law.
43. Les plaintes, accusations et dénonciations faites par des prisonniers sont de la même manière protégées par la loi.
162. Observation and exposure cannot continue to be the only weapons used to combat human rights violations.
L'observation et la dénonciation ne peuvent demeurer les seuls moyens de lutte contre les violations des droits de l'homme.
It is, likewise, a warning that political assassination shall not pass without investigation, exposure and punishment.
Il s'agit en outre d'un avertissement que les assassinats politiques feront désormais l'objet d'enquêtes, de dénonciations et de châtiments.
No person may suppress or retaliate against the citizen or organization that makes an exposure or accusation according to law.
Nul ne peut user de pressions ou de représailles contre un citoyen ou une organisation qui a procédé à un signalement ou à une dénonciation conformément à la loi.>>.
No one may suppress such complaints, charges or exposures or retaliate against the citizens making them.
Nul ne peut user de pressions et de représailles contre ceux qui ont déposé de telles plaintes, requêtes ou dénonciations".
This is how, following massive exposure campaigns in the Western countries, companies such as Levi's, Nike or Adidas have adopted voluntary codes of conduct.
C'est ainsi que, suite à des campagnes de dénonciation largement diffusées en Occident, Levi's, Nike ou Adidas en ont adopté.
The recent exposure of abhorrent actions by certain United Nations peacekeeping troops, provide an example of the scope of this problem.
La dénonciation récente d'actes odieux commis par certains soldats des forces de maintien de la paix des Nations Unies est révélatrice de l'ampleur de ce problème.
The target's getting what he wants, exposure.
La cible obtient ce qu'il veut, la dénonciation.
But the success or failure to identify that origin notwithstanding, an effective manner of dealing with that inclination is provided by Plato's construct for education, which is centred on exposure of the soul to the right things.
Mais en dépit du succès ou de l'échec dans la découverte de cette origine, la manière de traiter efficacement ce penchant nous est offerte par la théorie de Platon concernant l'instruction, qui est axée sur l'ouverture de l'âme aux choses justes.
We call for the exposure and punishment of the assassins of the martyr Rafiq al-Hariri, former Prime Minister of Lebanon and his companions.
Nous demandons que soient découverts et châtiés les assassins du martyr Rafiq al-Hariri, ancien Premier ministre du Liban, et ses compagnons.
Investors and traders attempted to cover their foreign exchange exposure in the face of possible depreciations.
Les investisseurs et les opérateurs tentèrent de couvrir leurs découverts en devises afin de parer aux dépréciations potentielles.
(a) Arts Exposure.
a) Découverte artistique.
The coating shall have a rating of 7A or better, and there shall not be any exposure of the substrate.
Le revêtement doit avoir un indice de 7A ou mieux, et le substrat ne doit pas être découvert.
But the danger of exposure...
Mais nous sommes en danger d'être découverts.
This could mean exposure.
On risque d'être découverts.
I don't think they'd want exposure any more than we do.
Je pense qu'ils craignent d'être découverts tout autant que nous.
Because if there is any more exposure on this program
Car si d'autres choses sont découvertes dans ce programme
That would have meant exposure for you.
Vous auriez été découvert.
If we act in haste we risk exposure.
Si nous agissons dans la précipitation, nous risquons d'être découverts.
The rescue of an impostor, the exposure of three spies.
Le sauvetage d'un imposteur, la découverte de trois espions.
noun
33. There is wide media exposure of and international public outrage over children working as prostitutes, slaving away at carpetmaking or begging on the streets.
33. Les médias se font largement l'écho de l'indignation que suscitent auprès de l'opinion publique internationale le scandale des enfants victimes de la prostitution, l'esclavage des enfants travaillant dans les fabriques de tapis ou le sort des petits mendiants des rues.
You're risking immediate exposure.
Vous risquez le scandale.
I've tried so long to avoid exposure.
J'ai tenté d'éviter le scandale depuis si longtemps.
There's no way I can have this kind of exposure.
Je ne peux pas risquer un scandale.
- We can't risk exposure,
- On ne peut pas risquer le scandale.
It also shows you've done short stretches in four city jails on charges of indecent exposure, window-peeping perjury and disorderly conduct.
Vous avez fait des séjours dans quatre prisons municipales á la suite d'attentat á la pudeur, scandale sur la voie publique, faux témoignage et outrage á agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test