Translation for "everal" to french
Translation examples
Distances are disappearing, and close interaction is ever present and ever growing.
Les distances sont abolies et l'interaction étroite est un phénomène toujours présent et toujours croissant.
Consensus seems to be as elusive as ever.
Il est toujours aussi difficile de parvenir à un consensus.
It is a loss for ever.
C'est une perte pour toujours.
Today, that solidarity remains as indispensable as ever.
Aujourd'hui cette solidarité est toujours indispensable.
That task became ever more complicated.
Cette tâche devient toujours plus compliquée.
Aid to Africa is as weak as ever.
L'aide en faveur de l'Afrique est toujours aussi faible.
For ever?
Pour toujours?
You keep it for ever.
Ce genre de chose se conserve pour toujours.
Censorship is stricter as ever.
La censure est toujours aussi stricte.
The potential for disputes and misunderstandings are ever present.
Le risque de différends et de malentendus est toujours présent.
- Yeah. - Forever and ever and ever and ever...
Pour toujours et toujours et toujours...
Ever vigilant,ever silent.
Toujours prudent, toujours silencieux.
It goes on forever and ever and ever and ever.
Il continue encore et toujours et toujours et toujours.
They will last forever and ever and ever
Dureront toujours et toujours
Without prejudice to its general position as to the treatment of countermeasures in the draft articles, the United Kingdom proposes the addition of a provision "corresponding to article 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, barring recourse to countermeasures by a State after it has acquiesced in a breach of its rights"; particular attention should also be given to the situation where "[s]everal States may take countermeasures but the State principally affected may decide to take none, or even to consent to the breach."
Indépendamment de la position générale qu'il a adoptée par rapport au traitement des contre-mesures dans le projet d'articles, le Royaume-Uni suggère l'adjonction d'une disposition << correspondant à l'article 45 de la Convention de Vienne sur le droit des traités qui stipulerait qu'un État ne peut plus prendre de contre-mesures après qu'il a acquiescé à une violation de ses droits >>; il faudrait également prêter une attention particulière à la situation où << [p]lusieurs États peuvent prendre des contre-mesures, mais l'État principalement affecté peut décider de ne pas en prendre, ou même consentir à l'infraction >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test