Translation for "ever to" to french
Translation examples
Has that ever happened?
Cela est-il jamais arrivé?
The Treaty is as vital as ever.
Le Traité est plus vital que jamais.
This commitment will for ever be firm.
Cette détermination restera à jamais ferme.
The world today is smaller than ever and its security ever more indivisible.
Le monde actuel est plus petit que jamais et la sécurité plus que jamais indivisible.
We are for ever indebted to you.
Nous vous en serons redevables à jamais.
Never, ever.
Non, jamais.
No delegation was ever excluded.
Aucune délégation n’en avait jamais été exclue.
This is as pertinent and pressing as ever.
Cela est plus pertinent et urgent que jamais.
I shall be the wisest and strongest maniac ever to bring the blessings of dictatorship to the world!
Je serais le fou le plus sage et le plus fort à jamais apporter la bénédiction d'une dictature au monde.
It was a tract of land by the Washita River that had been give for ever to the Indians by the Congress and the President of the United States.
C'était une étendue de terre près de la rivière Washita, cédée à jamais aux Indiens par le Congrès et le Président des Etats-Unis,
I bid you farewell forever, my dearest friend, yet telling you that, now and forever, if you are ever to ask me, I will not hesitate to pull out of my chest a beating heart, which is always yours,
Je vous dis adieu, mon très cher ami, vous redisant, maintenant et à jamais, que si vous me le demandiez, je n'hésiterais pas à arracher de ma poitrine un coeur qui bat toujours pour vous, Aurora."
Because their sins prevent them from ever becoming honest citizens again, because they have lost the chance for ever to live freely with a clear conscience under the protection of the law, enjoying their days.
leur pêché les prémunit à jamais de devenir d'honnêtes citoyens, ils ont définitivement perdu leur liberté leur conscience, protégés par cette loi qui réjouit leur existence.
And if she wins the French, which starts next week, she'll be the youngest woman ever to win a Grand Slam.
Et si elle gagne le français, qui commence la semaine prochaine, elle sera la plus jeune femme à jamais avoir gagné un Grand Chelem.
He wrote to me to bid me farewell, believing I was lost for ever to the inside.
Il m'a écrit pour me dire adieu, croyant qu'il m'avait à jamais perdue.
I mean, this weekend is the best chance ever to hook up with her again.
Je veux dire, ce week-end est la meilleure chance à jamais pour qu'on se rapproche.
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards, and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe, and the Nobel Peace Prize.
Il a remporté 22 Grammys, on ne sait combien de récompenses humanitaires, et c'est la seule personne à jamais avoir été nominée pour un Oscar, un Golden Globe, et le prix Nobel de la Paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test