Translation for "eventuates" to french
Eventuates
Translation examples
They were eventually destined to take young people who had completed their compulsory schooling in differentiated education centres and were ready to receive basic vocational training.
Ils furent destinés à accueillir les adolescents ayant terminé leur obligation scolaire dans les centres d'éducation différenciée et susceptibles de recevoir une formation professionnelle élémentaire.
The eventual completion of this road project will provide UNIFIL and the Lebanese Armed Forces with increased access and mobility along the length of the Blue Line.
Une fois terminée, la route permettra à la FINUL et à l'armée libanaise de se déplacer plus rapidement le long de la Ligne bleue.
The issue of the Agency's eventual dissolution, after the fulfilment of its mandate, was not related to the harmonization process.
La question relative à l'éventuelle dissolution de l'Office, une fois son mandat terminé, n'a pas été liée à la procédure d'harmonisation.
Once completed, the academy is expected to provide high-quality training to support the eventual creation of a nationwide civilian police force.
Une fois terminée, l'école devrait dispenser un enseignement de qualité supérieure qui facilitera la création d'une force de police nationale.
Currently, the Ministry of Foreign Affairs is coordinating the positions of these ministries in respect of the eventual accession to the Optional Protocol to the ICESCR; however, this process has not been completed, yet.
Le Ministère des affaires étrangères s'occupe actuellement de coordonner les positions de ces ministères en vue d'une éventuelle adhésion du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, mais pour l'heure les consultations ne sont pas terminées.
KFOR troops increased their patrols and checkpoints, and the demonstrations eventually ended without incident.
Les soldats de la KFOR ont renforcé leurs patrouilles et fait preuve de davantage de vigilance aux points de contrôle, et les manifestations se sont terminée sans incident.
In conclusion, allow me to express my sincere belief in the eventual success of the United Nations reform process.
Pour terminer, permettez-moi d'exprimer ma foi sincère dans la réussite finale du processus de réforme de l'ONU.
Let me conclude by expressing our strong hope that the urgency of the issues underlined here will eventually find its way into the deliberations of the international community.
Pour terminer, je voudrais dire que nous espérons sincèrement que le caractère urgent des questions mises en relief ici sera un jour reconnu dans le cadre des délibérations de la communauté internationale.
Finally, we express the hope that a consensus formula will eventually be worked out to the satisfaction of all parties, while maintaining the efficiency of the work of the Security Council without any impediments.
Pour terminer, nous espérons que nous parviendrons à un consensus qui sera à la convenance de toutes les parties, tout en maintenant l'efficience des travaux du Conseil de sécurité sans la moindre entrave.
In conclusion, we feel that it is the duty of this forum to find consensus that will be achievable, realistic and practical and that will eventually address the actual challenges to international peace and security.
Pour terminer, nous pensons qu'il est du devoir de cette instance de dégager un consensus concret, réaliste et pratique, grâce auquel il sera possible de relever efficacement les défis contre la paix et la sécurité internationales.
We knew this day would eventually come, that it would eventually end.
Nous savions que ce jour viendrait finalement, Qu'il finirait par se terminer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test