Translation for "events in" to french
Translation examples
They can be natural events, technological, industrial or public infrastructure events, or civil and political events.
Il peut s'agir d'événements naturels, technologiques ou industriels, d'événements liés à l'infrastructure publique ou encore des événements civils et politiques.
- the 10 most recent events per type of event.
- les 10 événements les plus récents pour chaque type d'événements.
Event records (all events stored on the card)
Enregistrements d'événements (tous les événements enregistrés sur la carte)
What matters is the event in its entirety.
Ce qui importe, c'est l'événement dans son intégralité.
I'm still sorting through the events in my mind.
Je dois faire le tri des événements dans ma tête.
You're quite an event in our lives.
C'est un grand évènement dans nos vies.
Different events in time.
Différents événements dans le temps.
NARRATOR: Ht's an enonmous event in television histony.
C'est un gnand événement dans l'histoine de la télévision.
Let's take the events in order.
Prenons les événements dans l'ordre.
The events in this comic.
Les événements dans cette BD.
I can do this event in my sleep.
Je ne peux faire cette évènement dans mon sommeil.
- Come on, be nice. This is a big event in my family.
C'est un événement dans la famille.
Narration is describing events in chronological order.
La narration, c'est décrire des événements dans l'ordre chronologique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test