Translation for "even more stringent" to french
Translation examples
"In view of the fact that there continue to be violations by the Chinese vessels against United Nations General Assembly resolution 46/215 and the regulations of the Chinese Government prohibiting the use of large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas, the Ministry of Agriculture of the People's Republic of China has started to formulate even more stringent penalization measures.
Etant donné que des navires chinois continuent de violer la résolution 46/215 de l'Assemblée générale et les règlements du Gouvernement chinois interdisant l'usage des grands filets dérivants en haute mer, le Ministère de l'agriculture de la République populaire de Chine a commencé à formuler des sanctions pénales encore plus sévères.
The Committee inquired whether Spain intended to take additional measures to meet its obligation under the VOC Protocol, noting that its VOC obligation under the Gothenburg Protocol (which Spain has ratified) will, as of 2010, be even more stringent than those under the VOC Protocol.
34. Le Comité a voulu savoir si l'Espagne avait l'intention de prendre des mesures supplémentaires pour s'acquitter de son obligation en vertu du Protocole relatif aux COV, en notant que son obligation en matière de réduction des COV en vertu du Protocole de Göteborg (que l'Espagne a ratifié) sera, à compter de 2010, encore plus stricte que celle qui l'engage au titre de Protocole relatif aux COV.
The Government had also submitted an even more stringent bill dealing with the current intifada.
Le Gouvernement avait également présenté un projet de loi encore plus strict sur l'Intifada actuelle.
70. The regulations were even more stringent where third parties were concerned. Shadowing of third parties was authorized only when there were serious grounds to suspect their involvement in the crime.
70. Les règles sont encore plus strictes lorsqu'il s'agit de tiers : leur filature n'est possible que s'il y a des motifs sérieux de les soupçonner de participation au délit.
Under the present circumstances, however, it believed that an even more stringent approach would be required.
Dans la situation actuelle, elle estimait cependant qu'une démarche encore plus stricte serait nécessaire.
However, a special advocate, with even more stringent requirements in terms of independence, could be appointed if the caseload became particularly demanding.
Il se peut, toutefois, qu'un avocat spécial - dont le statut d'indépendance sera encore plus strict - soit nommé si la charge de travail devient trop lourde pour une seule personne.
Furthermore, developed countries have recently been including even more stringent requirements under the Agreement in bilateral and regional trade agreements.
En outre, les pays développés ont récemment introduit dans les accords commerciaux bilatéraux et régionaux des dispositions encore plus strictes au titre de l'Accord.
The law is even more stringent and always requires a court decision of entrustment when a child residing in MSAR is to be placed abroad.
Dans le cas du placement à l'étranger d'un enfant résidant à Macao, la loi est encore plus stricte et exige systématiquement une décision judiciaire.
8. It is thus clear that Portugal considers itself bound by an even more stringent standard than that provided for under Article 3 (1) of the Optional Protocol.
Le Portugal estime donc qu'il est, de toute évidence, lié par des normes encore plus strictes que celles qui sont énoncées à l'article 3 (par. 1) du Protocole facultatif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test