Translation for "european-style" to french
Translation examples
We eat our salad after the main course, European-style.
On mange la salade aprés, à l'européenne.
Hey! This is European style
Des toilettes à l'Européenne...
Sorry, thought I heard European-style frothing?
Désolé, j'ai cru entendre mousser à l'européenne ?
Walker's "Immortals" initiated various cultural and civic reforms, including building a theater in the traditional European style.
Les "lmmortels" de Walker engagèrent des réformes culturelles et civiles, dont la construction d'un théâtre en style européen traditionnel.
That's our european-Style pool, you know.
C'est notre piscine de style européen, vous savez.
He has an European style and is so hot.
Il a le style européen et il est sexy.
Notice the sleek, European styling there, the sturdy reinforced frames, and the hi-tech, shatterproof reflective lenses that allow me to scope out the dollies without drawing attention to myself.
Regarde l'élégance du style européen, la monture renforcée et les verres réflecteurs incassables qui me permettent de mater sans attirer l'attention.
The buildings in Mongolia are all European style.
Les habitations en Mongolie sont toutes de style européen.
it must be in a European style.
il doit être dans un style européen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test