Translation for "eulogy" to french
Translation examples
noun
Eulogies on poverty, presented in some analyses, are certainly difficult to digest for the billion inhabitants of the world's megacity slums !
Et l'<< éloge de la pauvreté >> suggéré par certains est sans doute difficilement audible pour le milliard d'habitants des bidonvilles des mégalopoles du monde !
The fact is, Mr. Zheng was invited to give a eulogy to his late father:
La réalité est que M. Zheng a été invité à prononcer l'éloge funèbre de son père.
Mr. Zheng Zhihong delivered a eulogy in which he stated that his father regained his health after practicing Falun Gong; that the police had monitored and pursued his father since 2002 and forced him into exile; that his work unit suspended his salary, and that he passed away under tremendous pressure and poor living conditions due to the loss of his income and the persecution.
M. Zheng Zhihong y a prononcé un éloge funèbre dans lequel il a indiqué que son père avait recouvré la santé après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong; que la police avait surveillé et harcelé son père à partir de 2002 et l'avait forcé à s'exiler, que l'employeur de celuici avait cessé de lui verser son salaire et qu'au moment de son décès il était soumis à de très fortes pressions et vivait dans de mauvaises conditions en raison de la perte de son salaire et de la persécution dont il était l'objet.
Today's debate could in fact be a eulogy for the principles of the United Nations and the rule of law.
Le débat d'aujourd'hui pourrait en fait être un éloge des principes des Nations Unies et de la primauté du droit.
(b) Following some incidents of separation of women and men during funerals, the Director-General of the Ministry of Religious Services published in March 2012 a memorandum emphasizing the illegality of coercing gender separation in cemeteries, including the ban placed on women delivering a eulogy;
b) Suite à des cas de ségrégation entre hommes et femmes lors d'obsèques, en mars 2012 le Directeur général du Ministère des services religieux a publié un mémorandum insistant sur l'illégalité de toute ségrégation entre hommes et femmes dans les cimetières, y compris de l'interdiction imposée aux femmes de prononcer un éloge funèbre;
The CHAIRMAN urged all speakers to limit congratulatory statements or eulogies to a single sentence.
7. Le Président prie instamment tous les orateurs de limiter leurs félicitations et leurs éloges à une seule phrase.
Muslims and Russian Orthodox believers were subjected to considerable pressure from the authorities which, for example, forced imams to place a Turkmen flag above mosque entrances and to deliver a eulogy to President Niyazov at the beginning of every sermon.
Quant aux musulmans et aux orthodoxes, ils sont soumis à de fortes pressions des autorités qui obligent par exemple les imams à mettre un drapeau turkmène à l'entrée des mosquées et à faire l'éloge du Président Niyazov au début de tout sermon.
Mr. Zheng Zhihong expressed his beliefs and opinions as a Falun Gong member in the eulogy he held, as provided by the official protocol, at his father's funeral on 11 March 2004.
M. Zheng Zhihong, dans l'éloge funèbre qu'il a prononcé le 11 mars 2004, lors des funérailles de son père, conformément au protocole officiel, a exprimé ses convictions et ses opinions en tant que membre du mouvement Falun Gong.
In his eulogy, the head of the Armenian State, Mr. Robert Kocharian, stated, "We have lost a statesman, a colleague, a friend, who headed the Government for nearly seven years.
Dans son éloge funèbre, le chef de l'État arménien, M. Robert Kocharian, a déclaré : << Nous avons perdu un homme d'État, un collègue, un ami, qui avait dirigé le Gouvernement pendant près de sept ans.
His attorney stated that his client had just followed the traditional Chinese custom of filial piety by delivering a eulogy at his father's memorial service and spoken words from his heart, so it could not be called "instigation".
Son avocat a fait valoir qu'en prononçant un éloge funèbre lors des funérailles de son père et en laissant parler son cœur, son client n'avait fait que se conformer à la tradition chinoise de la piété filiale, de sorte que l'on ne pouvait pas qualifier ces faits d'<<incitation>>.
Oh, the eulogy.
Oh, l'éloge.
-You mean the eulogy?
- L'éloge funèbre?
She's giving the eulogy?
Elle fait l'éloge?
Coolidge he, eulogy.
"Éloges quand", "éloquent".
A eulogy right now...
Un éloge maintenant...
No, the eulogies.
Non, les éloges.
To the eulogy?
A l'éloge ?
Finish the eulogy?
L'éloge est finie ?
Andrew, nice eulogy.
Andrew, bel éloge.
I've written eulogies.
J'ai écrit des éloges.
It is better to receive bad press than a good eulogy, and better still would be a fair press whose sense of history extends beyond breakfast and that recognizes Israel's legitimate security concerns.
Mieux vaut une presse négative qu'un panégyrique positif, et mieux encore vaudraient des médias équitables dont le sens de l'histoire ne se limite pas au petit déjeuner et qui reconnaissent les préoccupations légitimes d'Israël en matière de sécurité.
Should we sacrifice lives because we have been prompted by foreign politicians and activists who remain safe and secure and when all is said and done will write a fine eulogy for East Timor, express their regrets and move on to the next crusade in which failure offers limited risk to themselves?
Devrions- nous sacrifier des vies parce que nous avons été poussés par des politiciens et des activistes étrangers qui demeurent à l'abri et qui, une fois que tout est dit et fait, écriront un brillant panégyrique pour le Timor oriental, exprimeront leurs regrets et passeront à la nouvelle croisade où le risque d'échec sera insignifiant pour eux?
Similarly, Security Council resolutions meant to uphold international law and the United Nations Charter, which were only recently trumpeted as heralding a new resolve and commitment, are now lying in cold-file drawers, as if in an overflowing morgue of principles awaiting the final burial and eulogy of excuses.
De la même façon, les résolutions du Conseil de sécurité destinées à souligner le droit international et la Charte des Nations Unies, célébrées récemment en tant que porteuses d'un nouvel engagement, se trouvent à présent au fond de tiroirs oubliés, comme si elles reposaient dans une morgue surchargée, attendant leur enterrement accompagné d'un panégyrique d'excuses.
So let's just skip the eulogies, shall we?
Donc, passons les panégyriques, veux-tu ?
I mean this is gonna be one tough eulogy. You know what I'm saying ?
Ce sera un panégyrique des plus difficiles.
Linda told me you're doing the eulogy at her funeral.
Linda m'a dit que tu vas prononcer son panégyrique.
Didn't you listen to your own eulogy?
Que fais-tu de ton panégyrique ?
Remember my eulogy in your nightmare ?
Tu te rappelles mon panégyrique dans ton cauchemar ?
I'm just trying to make us a memory. Well, I'll mention it at your eulogy.
J'en parlerai lors de ton panégyrique.
The director gave a nice eulogy.
Le directeur a fait un beau panégyrique.
Stop the eulogy!
Cessez le panégyrique !
Eulogies are for funerals.
Les panégyriques, c'est pour les funérailles.
That was a great eulogy, by the way.
Bravo pour le panégyrique, au fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test