Translation for "ethno-racial" to french
Ethno-racial
Translation examples
Consolidating public policies to reduce maternal and neonatal mortality, promoting the humanized attention to abortion, compulsory notification in cases of violence and emergency contraception while respecting the ethno-racial specificities and sexual orientation and confronting the feminization of AIDS are the Pact's highlights.
Parmi les priorités du Pacte on peut citer le renforcement des politiques publiques visant à réduire la mortalité maternelle et néonatale, la promotion d'une prise en charge humanisée de l'avortement, l'obligation de signalement dans les cas de violence et les contraceptifs d'urgence (pilule du lendemain), tout en respectant les spécificités ethno-raciales et l'orientation sexuelle et en luttant contre la féminisation du sida.
89. In its report of December 2008, an advisory committee on the Preamble to the Constitution, chaired by Ms. Simone Veil, opposed any amendment to article 1 of the Constitution, which upholds "the equality of all citizens before the law, whatever their origin, race or religion", stating that "it is reasonable to think that taking account of the name, geographic origin or nationality prior to the acquisition of French nationality, taken together with the `feeling of belonging' expressed by the interviewees, could produce results comparable to those made possible by use of an ethno-racial frame of reference".
89. Un comité de réflexion sur le Préambule de la Constitution, présidé par Simone Veil, s'est prononcé dans son rapport de décembre 2008 en défaveur d'une modification de l'article 1er de la Constitution qui assure << l'égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion >> et a estimé << que la collecte de données objectives telles que le nom, l'origine géographique ou la nationalité antérieure à la nationalité française, tout cela éventuellement joint à la considération du << ressenti d'appartenance >> exprimé par les enquêtés pourrait donner des résultats d'une lisibilité finalement assez comparable à celle que permettrait le maniement d'un référentiel de type ethno-racial>>.
11. On the specific question of ethnic data, the committee says in its report that "it is reasonable to think that taking account of the name, geographic origin or nationality prior to the acquisition of French nationality, taken together with the `feeling of belonging' expressed by the interviewees, could produce results comparable to those made possible by use of an ethno-racial frame of reference".
Sur la question plus précise des statistiques ethniques, le Comité indique dans son rapport qu'il << est permis de penser que la prise en compte du nom, de l'origine géographique ou de la nationalité antérieure à l'acquisition de la nationalité française, tout cela éventuellement joint à la considération du << ressenti d'appartenance >> exprimé par les enquêtés, pourrait donner des résultats assez comparables à celle que permettrait le maniement d'un référentiel de type ethno-racial >>.
38. In a report of 15 May 2007, the National Commission for Information Technology and Civil Liberties (CNIL) expressed "strong reservations about the creation of a national classification of `ethno-racial' categories".
38. La Commission nationale informatique et libertés (CNIL) a ainsi, dans un rapport du 15 mai 2007, émis <<de fortes réserves sur la création d'une nomenclature nationale de catégories <<ethno-raciales>>.
88. In its report of 15 May 2007, the National Commission on Information Technology and Freedoms (CNIL) expressed strong reservations about creating a national nomenclature of "ethno-racial" categories, in particular owing to the "risks of strengthening stereotypes, stigmatization, community-based reactions and unclear, unscientific, simplistic and inaccurate classifications".
88. La commission nationale informatique et libertés a ainsi, dans un rapport du 15 mai 2007, émis << de fortes réserves sur la création d'une nomenclature nationale de catégories << ethno-raciales >> en raison en particulier des << risques de renforcement des stéréotypes, de stigmatisation, de communautarisme, classification incertaine, non scientifique, réductrices, approximative>>.
ECLAC, therefore, not only hosted the Expert Seminar, but was able to make a substantive contribution to the regional preparatory process with the document entitled "Ethno-racial Discrimination and Xenophobia in Latin America and the Caribbean".
La CEPALC a non seulement accueilli le Séminaire d'experts mais a également pu faire une contribution quant au fond au processus régional préparatoire en présentant un document intitulé << Ethno-racial Discrimination and Xenophobia in Latin America and the Caribbean >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test