Translation for "escapades" to french
Translation examples
noun
Her company, Escapades, specializes in the design and manufacturing of ladies and children's garments.
Son entreprise, Escapades, est spécialisée dans la création et la fabrication de modèles de vêtements pour femmes et pour enfants.
I'll have escapades.
Je ferai des escapades.
Escapade, that's your car?
Escapade, c'est... c'est ta voiture ?
- Your escapades are getting creative.
- Tes escapades sont plus créatives.
That little, um... escapade.
Cette petite, um... escapade.
I've heard about your escapades.
J'ai entendu parler de vos escapades.
Happy with this escapade?
Content de cette escapade ?
Escapade is my teammate.
Escapade est ma partenaire.
Escapades are a gray area.
Les escapades sont une zone grise.
noun
The cause may be a snub to the family resulting from a refusal of marriage by the intended's parents, a decision to divorce, or an amorous escapade.
La cause peut être un défi de la famille suite à un refus de mariage imposé par les parents ou la décision d’un divorce ou une aventure sentimentale.
- It's not an escapade.
- Ce n'est pas une aventure.
We've shared many escapades.
JULES : Nous avons partagé beaucoup d'aventures.
This is a typical BlueBell escapade.
C'est une aventure typique de Bluebell.
Girls, is it not enough that you bring shame on my department with your escapades?
Les filles, n'est ce pas suffisant de faire honte à mon rayon avec vos aventures ?
all the little escapades that you had.
Et toutes tes petites aventures que tu as eues.
As Samantha went on about her sexual escapades... I glanced down at my arm.
Alors que Samantha continuait de raconter ses aventures sexuelles... je regardai mon bras.
Now, I've heard about your unfortunate escapade.
J'ai appris votre malheureuse aventure.
But do you think such an escapade would amuse Lady Beltham?
Mais si vous pensez que telle aventure dans le gout tombera chez le lady Beltham ?
This is the last of your numberless escapades.
C'est ta dernière aventure idiote.
I don't have escapades.
Je n'ai pas d'aventures.
noun
- Isabelle, all your escapades there this is fear, you flogged, you tags, this is normal.
- Isabelle, toutes tes frasques là, c'est de la peur, tu fouettes, tu balises, c'est normal.
To read his latest escapades.
- Pour lire ses dernières frasques.
Uh, sir, your escapades, while well-intentioned, seem to be driving away our fans.
Monsieur, vos frasques bien intentionnées, ont fait partir nos fans.
All she used to write about were her sexual escapades, and then she got into a monogamous relationship.
Elle savait juste écrire sur ses frasques sexuelles, et ensuite elle s'est lancée dans une relation monogame.
I know everything... Mr Marquis of Ranreuil... concerning the escapades and depravities in the house of the Count of Saint-Florentin.
Je n'ignore rien, monsieur le marquis de Ranreuil, des frasques qui se commettent chez le comte de Saint-Florentin.
Your dad's escapades aren't either.
Les frasques de ton père non plus.
I really shouldn't be saying this to an outsider but sometimes he's terribly irresponsible and gets into all kinds of escapades.
Je ne devrais pas dire cela à une étrangère... mais parfois, il est totalement irresponsable. Il fait toutes sortes de frasques.
You'll have every chance to prove yourself in this wing, Carlin, and even earn back some of the time you've lost through your more unfortunate escapades.
Vous pourrez faire vos preuves dans ce bloc, et même regagner le temps perdu avec vos précédentes frasques.
One more escapade, and I shall have you brought before a court-martial.
Une frasque de plus et je vous envoie en cour martiale.
noun
Your Honor, Mr. Nugent's been in escapades before but never through any fault of his own.
Madame la Juge, M. Nugent a déjà été mêlé à des fredaines... mais jamais de sa propre faute.
I know how a husband's escapades can be!
Pas à moi ! Je les connais, les fredaines des maris !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test