Translation for "environments" to french
Translation examples
Global Environment Outlook: environment for development
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement
A. Transport, environment and health; transport and the environment
A. Les transports, l'environnement et la santé; les transports et l'environnement
Ministry of Environment (former Environment Agency),
Ministère de l'environnement (anciennement Agence de l'environnement);
Environment and security partnerships: conflicts and the environment
Partenariat pour l'environnement et la sécurité: les conflits et l'environnement
Consider the environment.
Respectez l'environnement.
"Killing the environment"?
Détruire l'environnement ?
Environment, perhaps diet.
L'environnement, l'alimentation.
Helps the environment.
Préserve l'environnement.
noun
people's interaction with places and the environment and the ways in which people represent and interpret place and environment (place and environment)
l'interaction des personnes et des lieux et du milieu, ainsi que les manières dont les gens représentent et interprètent les lieux et le milieu (lieu et milieu)
These foster environments represent a complementary and subsidiary alternative to the family environment.
Ces milieux d'accueil constituent une alternative complémentaire et subsidiaire au milieu familial.
32. The 11 country programme outcomes are grouped into 4 programmatic components: inclusive environment; protective environment; healthy environment; and learning environment.
Les 11 résultats escomptés du programme de pays sont regroupés en quatre composantes: milieu sans exclusion, milieu protecteur, milieu sain et milieu d'apprentissage.
Difficult childhood, bad environment...
Une enfance difficile, le milieu...
A monochromatic environment?
- Un milieu monochromatique ?
It's an unstable environment.
C'est un milieu instable.
It's a brutal environment.
Bastøy est un milieu dur.
Teacher-less environment?
Un milieu sans prof ?
environment creates the man.
le milieu crée l'individu.
Very controlled environments.
- Des milieux contrôlés. - Et les individus ?
A loving environment. You ask anyone.
Un milieu chaleureux.
Discrimination, hostile environment?
Discrimination, milieu hostile ?
noun
– to conduct initial decontamination operations for all personnel and personal equipment in an NBC threat environment;
– De procéder aux premières opérations de décontamination pour tout le personnel et l’équipement individuel en ambiance NBC;
The Juvenile Detention Centre provides a homely environment with trained Police Officers working thereat.
Ce centre cultive une ambiance familiale et son personnel est constitué d'agents de police dûment formés.
(d) To create a positive work environment and greater staff satisfaction and commitment.
d) Créer une bonne ambiance de travail et faire en sorte que le personnel soit plus satisfait et plus motivé.
The community is engaged to transform the family environment.
Il est fait appel à la communauté pour transformer l'ambiance de la famille.
To help to improve the learning environment and personal relations in the schools;
:: Contribuer à améliorer l'ambiance d'apprentissage et les relations personnelles à l'école;
Children were sometimes left in a family environment with their grandparents or their aunt and uncle.
Les enfants sont parfois confiés à leurs grands-parents, oncle ou tante, ce qui les maintient dans une ambiance familiale.
Healthy environment 88.2
Ambiance saine
Provision of play materials and other materials to improve the learning environment;
:: Offre d'outils ludiques et autre matériel visant à améliorer l'ambiance d'apprentissage à l'école;
Frankly, the environment in this room is one of informal consultations, rather than of a formal meeting of the General Assembly.
L'ambiance dans cette salle est plutôt celle de consultations officieuses que d'une séance officielle de l'Assemblée.
It's like a dream smoking environment.
C'est l'ambiance rêvée pour fumer.
How can I work in this environment?
Comment travailler dans cette ambiance ?
The environment in the village isn't good
L'ambiance du village n'est pas bonne.
What I'm trying to create here is what they call an environment.
J'essaie de créer une ambiance.
The environment at Cage and Fish has become vulgar.
L'ambiance chez Cage Fish est devenue vulgaire.
Peaceful urban environment ...
Ambiance urbaine paisible ...
Made the working environment intolerable.
Ça a rendu l'ambiance intolérable.
You need a nice environment.
Il faut se créer une ambiance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test