Translation for "entreated" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
I do beseech you, let me overleap that custom, for I cannot entreat them for my wounds' sake to give their suffrage.
Dispensez-moi de cet usage car je ne pourrai supplier le peuple de m'accorder ses voix pour mes blessures.
- And I am to entreat you,
- Et je dois vous supplier...
We have been tolerating this torment without crying until now, content with praying, entreating with hands joined this savage man.
Nous avons jusque-là supporté cette torture sans élever la voix, nous contentant de prier, de supplier, mains jointes, ce seigneur barbare.
Thought I'd be stuck there for another hour, entreating and entreating.
Je pensais que je serais coincé là pour une autre heure, à supplier... Et supplier.
verb
My lord, we must entreat the time alone.
Mon seigneur, nous devons vous prier de nous laisser seuls.
Set your entreatments at a higher rate than a command to parley.
Fixez vos entretiens à un plus haut prix.
Master Gower, shall I entreat you with me to dinner?
Maître Gower, pourrais-je vous prier à dîner?
If any of you hold faith in any gods, now would be time to fucking entreat them.
Si l'un de vous croit en un dieu, le moment me semble choisi pour le prier !
to stand under this dome to entreat you to withdraw from land occupied after the '67 war.
me mettre sous ce dôme pour vous prier de vous retirer des terres occupées après 1 967
Tis most true, and he beseeched me to entreat your majesties... - ... to hear and see the matter.
En effet, et il m'a chargé de prier Vos Majestés d'assister à la pièce.
verb
We will continue to speak out, to speak up, to advocate, to plead and entreat.
Nous continuerons de parler franc, et fort, de plaider, de sensibiliser et d'implorer.
They entreated him to restore respect for human rights in Afghanistan, especially the rights of women to education and work.
Elles l'ont imploré de rétablir le respect des droits de l'homme en Afghanistan, notamment le droit des femmes à l'éducation et au travail.
I do entreat and beseech of you.... You must get up.
Je vous supplie et vous implore de vous lever.
- I must entreat your pains, I think.
- Je crois que j'aurai besoin d'implorer votre ministère.
If Tamora entreat him, then he will.
Si Tamora l'implore, il le fera.
He does entreat your company at dinner.
Il implore votre compagnie à dîner.
entreat of him that his holy blood,
implore de lui, que son sang adoré,
In my jealous rage I will entreat him...
Dans mes jaloux transports je le veux implorer
Thy dukedom I resign and do entreat thou pardon me my wrongs
J'abdique ton duché. Et j'implore ton pardon.
I entreat you not, on my account, to shorten your visit by even an hour.
Je vous implore de ne pas abréger votre séjour à cause de moi.
Grave Tribunes, once more I entreat of you...
Augustes tribuns, à nouveau je vous implore.
I entreat you; do not attempt to hold your breath in emulation of me...
Je vous implore de ne pas essayer de retenir votre respiration comme moi...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test