Translation for "energy" to french
Translation examples
noun
Energy availability and renewable energies
Disponibilité de l'énergie et énergies renouvelables
Energy Statistics Yearbook (energy)
Annuaire des statistiques de l'énergie (énergie)
ENERGY SUPPLY AND ENERGY CONSERVATION AT
APPROVISIONNEMENT EN ENERGIE ET ECONOMIES D'ENERGIE
and Renewable Sources of Energy and on Energy
d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie
SOURCES OF ENERGY AND ON ENERGY FOR DEVELOPMENT AND THE
D'ÉNERGIE NOUVELLES ET RENOUVELABLES ET DE L'ÉNERGIE POUR
Kinetic energy electrical energy and heat.
L'énergie cinétique, l'énergie électrique et enfin la chaleur.
Something energy. 'Artron energy.
- Énergie machin. - Énergie Artron.
Well, creative energy is energy.
L'énergie créative est une énergie.
The energy is both yin and yang positive energy and negative energy.
L'énergie est à la fois yin et yang, énergie positive et énergie négative.
V.N.X. Energy.
V.N.X Energie.
It's energy.
De l'énergie.
Turn this potential energy into kinetic energy.
Transforme cette énergie potentielle en énergie cinétique.
Thermal energy is like kinetic energy.
L'énergie thermique est semblable à de l'énergie cinétique.
Energy can not feed themselves more than energy.
L'énergie ne peut se nourrir que d'énergie.
Export dynamism of the energy sector
Dynamisme des exportations du secteur énergétique (20012004)
Their spirit and impatience for change brought much passion and energy to our task.
Grâce à leur dynamisme et leur volonté de changement, nos débats ont été animés et passionnés.
Serb leaders must continue to work with energy and commitment to represent their constituency.
Les dirigeants serbes doivent continuer de représenter leurs électeurs avec dynamisme et détermination.
9. The Board has acted with energy and commitment.
9. Le Conseil a fait preuve de dynamisme et de détermination.
I am confident that his vision and energy will guide this session to a successful conclusion.
Je suis sûr que grâce à sa vision et à son dynamisme, les travaux de cette session seront couronnés de succès.
His task had been difficult but he had tackled it with courage, energy and enthusiasm.
Sa tâche était difficile, mais il s’en est acquitté avec courage, dynamisme et enthousiasme.
2. Innovation and enterprise services (creativity and energy)
2. Innovation et services aux entreprises (créativité et dynamisme)
- -Right. And when you came on-board with your energy, and a sense of humor, and a twinkle in the eye,
Et quand tu es arrivé avec ton dynamisme, ton sens de l'humour, tes yeux pétillants, j'ai pu devenir le Spock plus détaché.
It's not energy, it's confidence.
Il s'agit pas de dynamisme mais de confiance en soi.
His dynamic energy will be a great asset to a fine American company like your own.
"et dont le dynamisme serait apprécié par une grande entreprise américaine comme la vôtre."
- I'm grooming her for my job. I didn't have the emotional energy to finish it.
Je manque de dynamisme pour le finir.
For many decades, the Middle East did not enjoy stability, despite its vitality and importance, as a result of the wars that bedevilled it and drained its energies and resources.
Depuis de nombreuses décennies, le Moyen-Orient ne connaît plus la stabilité, malgré sa vitalité et son importance, en raison des guerres qui l'accablent et qui absorbent ses forces vives et ses ressources.
In a spirit of self-sacrifice, you have given freely of your time and energies to be at our constant disposal. Thus you have lent dynamic vitality to our Committee, imbuing it with renewed interest, confidence and trust. This is very important.
Mobilisé à tout moment et à la disposition de tout le monde, vous avez su donner à notre comité une certaine vitalité, vous lui avez redonné vie, un regain d'intérêt et aussi un regain de confiance, et ça c'est très important.
He commends the courage and vitality of Mauritanian civil society, which was severely oppressed for years - its commitment and energy are decisive factors in the current democratic process.
Le Rapporteur spécial se félicite du courage et de la vitalité de la société civile mauritanienne, particulièrement réprimée pendant des années, dont l'engagement et la mobilisation sont des facteurs déterminants dans le processus démocratique en cours.
If, in addition, they are infested with insects, energy reserves are further reduced, leading to a spiral of decreasing vitality.
Si, en outre, ils sont infestés d'insectes, leurs réserves énergétiques diminuent encore plus, et leur vitalité chute en cascade.
The insight and creativity with which young people speak to issues such as human trafficking, social marginalization and racism reflect the energy that youth brings to addressing social problems in today's world.
L'imagination et la créativité avec lesquelles les jeunes traitent de questions comme la traite des êtres humains, l'exclusion sociale et le racisme reflètent la vitalité que les jeunes apportent s'agissant de régler les problèmes sociaux dans le monde d'aujourd'hui.
For we lack neither energy nor courage.
..nous montrons notre vitalité et notre courage!
Link really lights up the floor with all of his energy.
"Link illumine la piste avec sa vitalité."
It proves you've got energy.
Ça prouve que tu as de la vitalité.
Your energy and enthusiasm are sometimes scary.
Votre vitalité, votre enthousiasme, font parfois peur.
We have a woman who's into her 90s she only sleeps about two or three hours a night and believe me, she has far more energy and enthusiasm than any of us.
J'ai une patiente de 90 ans qui dort 3 heures par nuit et qui a plus de vitalité que nous tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test