Translation examples
noun
For variable-volume enclosures, the enclosure shall be latched to a fixed volume when the enclosure is held at an ambient temperature of 303 K (30 °C) [(302 K (29 °C)].
Pour une enceinte à volume variable, verrouiller l'enceinte à un volume déterminé, l'enceinte étant maintenue à une température ambiante de 303 K (30 °C) [302 K (29 °C)].
Definition of 'enclosure'
Définition du terme "enceinte"
2. CALIBRATION OF THE ENCLOSURE
2. ETALONNAGE DE L'ENCEINTE
And you'd be back in the enclosure where you started.
Tu te retrouverais dans l'enceinte.
I couldn't maneuver him into the enclosure.
Je ne pouvais pas lui manœuvrer dans l'enceinte.
Goat enclosure in the barn needs mucking out.
enceinte de chèvre dans la grange a besoin de déblayage out.
The men go into the enclosure fortified peninsula.
Les hommes iront dans l'enceinte fortifiée de la presqu'île.
Such a shame she wandered Into our enclosure
Bannissons les ordures de cette enceinte si sélecte
You are to be taken to the training enclosure.
Vous serez conduits à l'enceinte d'entraînement.
Have you found an enclosure to your taste?
Avez-vous trouvé une enceinte à votre goût ?
One day, I decided to enter the enclosure
Un jour, Je décidai d'entrer dans l'enceinte
It's controls are in the vault's enclosure.
Ses commandes sont dans l'enceinte de la chambre forte.
noun
Chickens are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass.
Les poulets sont élevés en plein air dans des enclos mobiles placés sur l'herbe
Chickens are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass. Organic
Les poulets sont élevés en plein air dans des enclos amovibles placés sur l'herbe.
Rabbit are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass after 3 weeks
des enclos mobiles placés sur l'herbe lorsqu'ils ont plus de 3 semaines.
He relates: "With a number of friends I was sleeping behind an enclosure on a piece of ground in the city center.
Voici ce qu'il raconte : << Je dormais avec plusieurs amis par terre derrière un enclos, dans le centre de la ville.
Turkeys are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass.
Les dindes sont élevées en plein air dans des enclos mobiles placés sur l'herbe
Go back to the enclosure.
Retournez dans votre enclos.
All right, now, this is the Capybara enclosure.
OK, voici l'enclos du capibara.
Apparently the elephant enclosure.
Dans l'enclos de l'éléphant.
You are gonna love your new enclosure.
Votre nouvel enclos.
The bear enclosure.
L'enclos des ours.
Well, it's... it's just an enclosure.
C'est juste un enclos.
Look, they're not called cages, they're called enclosures.
Ce sont des enclos.
The tiger is offthe enclosure.
Le tigre a quitté l'enclos.
LION ENCLOSURE, WELLINGTON ZOO
Enclos des lions Zoo de Wellington
I want to make his enclosure bigger.
Je veux agrandir son enclos.
noun
The dumps are often without enclosure, they are not covered with earth, so access is possible for children, people and animals, which represents a certain source of infection.
Il arrive souvent que les décharges ne soient pas clôturées ni recouvertes de terre, ce qui fait qu'elles sont ouvertes aux enfants, à la population et aux animaux et constituent ainsi une source importante d'infection.
These will include retrofitting barriers and enclosures, and resurfacing with low noise material.
Il s'agit notamment de moderniser les barrières et clôtures et de recouvrir les chaussées d'un revêtement moins bruyant.
Land speculation and illegal enclosures in common pasturelands are also on the rise, resulting in an increase in local conflicts.
La spéculation foncière bat son plein et les espaces illégalement clôturés dans les pâturages communs se multiplient, causant une augmentation des conflits locaux.
Well, the workers are put in a similar place, an iron enclosure.
Eh bien, les travailleurs sont enfermés dans un lieu comparable, entouré de clôtures de fer.
(b) Outdoor dedicated storage buildings or containers should be stored inside a lockable fenced enclosure;
b) Les bâtiments ou conteneurs non abrités réservés au stockage de ces déchets devraient être entourés d'une clôture de protection verrouillable;
The team then asked to inspect storage areas belonging to the Company and situated outside its main enclosure.
Elle a également demandé à inspecter certains entrepôts appartenant à l'entreprise et situés hors de la clôture principale de l'établissement.
This is exacerbated by the increased use of private enclosures for grass, which curtails grazing routes and is the source of most rural conflicts.
Ces problèmes sont accentués par le recours accru aux parcelles privées clôturées pour en faire des herbages, qui restreignent les parcours et sont à l'origine de la plupart des conflits dans les régions rurales.
Gone are the forests since the enclosures came.
Les clôtures ont fait fuir la forêt.
All the enclosures are barred.
Toutes les clôtures sont fermées.
There are no barbed-wire enclosures, but there can be no resistance or escape.
Il n'y a pas de clôture en barbelés, mais l'évasion et la révolte y sont impossibles.
You know, actually, quite a lot's been written about the innovative design of these enclosures built by Peter MacCready.
On a beaucoup vanté la conception des clôtures de Peter MacCready.
With the unknown factor out there, that enclosure...
Sans savoir si cette clôture...
Looks good, the enclosure, he's done a grand job.
Elle est bien, la clôture, il a fait un bon boulot.
Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals.
Drogue, alcool, escalader les clôtures d'un zoo et me moquer des animaux.
Do you have the enclosure tickets?
Tu as les billets de clôture ?
A weak enclosure between the jaguars and the tigers. They don't get along. We've...
Une clôture insuffisante entre les jaguars et les tigres.
Experimental enclosure made of subatomic strings.
Une clôture expérimentale faite de cordes subatomiques.
noun
(v) Continuation of the maintenance and repair programme of the roads of the Ariana’s Enclosure for access to the Palais des Nations and its annexes and parking areas ($113,500);
v) Poursuite du programme d’entretien et de réparation des routes du Parc de l’Ariane qui donnent accès au Palais des Nations et à ses annexes, ainsi qu’aux aires de stationnement (113 500 dollars);
Oh, and just so you know, that enclosure is not secure.
Sache que ce parc n'est pas sécurisé.
In a strange turn of events, police were aided by a homeless man, Romulus Ledbetter, who resides in a rocky enclosure in Inwood Park.
Par une bizarrerie du sort... la police a été secondée par un sans-abri, Romulus Ledbetter... qui habite une grotte au parc Inwood.
noun
A life of perpetual enclosure and almost complete silence?
Une vie cloîtrée et le silence presque complet.
10. Because it had been subjected to a pitiless blockade by the United States for more than 43 years, Cuba was convinced that no wall, no enclosure, and no action, no matter how violent and cruel, would put an end to the aspirations of the Palestinians for sovereignty and independence.
Pour avoir été soumise pendant plus de quarante trois ans à un blocus impitoyable de la part des États-Unis, Cuba est convaincue qu'aucun mur, aucun encerclement et aucune action, aussi violente et cruelle soit-elle, ne viendront à bout des aspirations des Palestiniens à la souveraineté et à l'indépendance.
For example, the representative of the unrecognized Bedouin villages in Israel drew attention to the "14 Settlement Plan", described as aiming at institutionalizing and legalizing the permanent segregation and enclosure of all the Bedouin citizens of Israel, and called for urgent assistance in demanding that the Israeli Government open a dialogue with community representatives and prepare a plan for the development of the Negev that would benefit all residents equally.
C'est ainsi que le représentant des villages bédouins non reconnus d'Israël a attiré l'attention sur le <<14 Settlement Plan>>, qu'il a décrit comme visant à institutionnaliser et à légaliser la ségrégation et l'encerclement à titre permanent de tous les citoyens bédouins d'Israël; il a demandé une aide urgente consistant à exiger du Gouvernement israélien l'ouverture d'un dialogue avec les représentants de la communauté et l'élaboration d'un plan de développement du Néguev qui soit bénéfique à l'ensemble des résidents, sur un pied d'égalité.
The report gives particular attention to Israeli practices relating to the situation of Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention facilities and the detention of Palestinian children. The report also focuses on home demolitions, the enclosure of Palestinian communities by the separation Wall and settler violence. It also gives attention to information received concerning the role of multinational corporations and non-governmental organizations in the continued expansion and maintenance of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory.
S'arrêtant sur la situation des Palestiniens qui se trouvent dans les prisons et centres de détention israéliens ainsi que sur les pratiques israéliennes telles que la mise en détention d'enfants palestiniens, il évoque également la démolition d'habitations, l'enfermement de communautés palestiniennes encerclées par le mur, les actes de violence des colons, le rôle que certaines sociétés multinationales et organisations non gouvernementales joueraient dans l'expansion continue et la perpétuation de colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test