Translation for "emphatic" to french
Translation examples
adjective
The Government of Mexico considers that the text is not emphatic enough to achieve this objective.
Le Gouvernement mexicain considère que le texte n'atteint pas son but, faute d'être suffisamment catégorique.
The language of “promotion” and “coordination” is less emphatic than that of “appointment” or “instigation”, and it raises the question whether the de facto control of a State over a person or group should be treated as a distinct basis for attribution.
Les mots «promotion» et «coordination» sont moins catégoriques que «chargé» ou «instigation», ce qui soulève la question de savoir si le contrôle de facto d’un État sur une personne ou un groupe doit être traité comme un fondement d’attribution distinct.
The Arab countries have been emphatic in their rejection of this war, and most European countries do not approve of it.
Les pays arabes ont été catégoriques dans leur rejet de cette guerre, et la majorité des pays européens ne l'appuient pas non plus.
The Secretary-General wished to state emphatically that none of those concerns had any basis.
Le Secrétaire général tient à faire savoir de la façon la plus catégorique que ces préoccupations n'ont aucun fondement.
Therefore, Peru reaffirms its emphatic backing of the International Court of Justice as the principal judicial organ of the United Nations, whether it is acting in its judicial capacity or whether recourse is made to it for an advisory opinion.
Par conséquent, il réitère son appui catégorique à la Cour internationale de Justice comme organe judiciaire principal de l'ONU, dans l'exercice de sa fonction judiciaire ou à titre consultatif.
Moreover, the Conference emphatically held that the right to secession does not extend to national, ethnic, linguistic and religious minorities or any other groups of the population.
De plus, la Conférence a émis l'opinion catégorique que le droit de faire sécession ne s'étend pas aux minorités nationales, ethniques, linguistiques et religieuses ou à quelque autre groupe de population.
18. The most emphatic comments had to do with the need for printed copies of the methodological publications.
Les avis les plus catégoriques concernaient les ouvrages méthodologiques.
For my part, I can emphatically affirm that these denials of President Charles Taylor are not credible.
Pour ma part, j'affirme de façon tout aussi catégorique que ses dénégations ne sont pas crédibles.
We emphatically appeal to the Government of Sudan to comply urgently with the decisions of the OAU in this regard, which are contained in the resolution we will be adopting today.
Nous lançons un appel catégorique au Gouvernement soudanais pour qu'il se conforme d'urgence aux décisions de l'OUA en la matière, qui sont reprises dans le projet de résolution que nous allons adopter aujourd'hui.
With respect to the latter category of rights, Ethiopia, as has so emphatically been asserted in our Constitution, is no longer a prison of nations and nationalities.
Concernant cette dernière catégorie de droits, l'Éthiopie, comme cela a été consacré avec force dans notre Constitution, n'est plus une prison pour les nations et les nationalités.
I was trying to be emphatic. I snapped.
Je voulais être catégorique, j'ai dérapé.
Yeah, she was very emphatic.
Oui, elle était catégorique.
I was quite emphatic about it.
J'étais assez catégorique sur ce point.
In spite of my repeated and emphatic...
Malgré mes tentatives répétées et catégoriques...
No, I was being emphatic.
C'était catégorique.
Carolyn, an emphatic yes, yes, yes!
Carolyn, un oui catégorique!
That's a very emphatic negative, Lieutenant Pike.
C'est un non très catégorique.
Captain Koloth was pretty emphatic.
Le capitaine Koloth était catégorique.
- That's... that's an emphatic "yes".
C'est, euh, un "oui" catégorique.
He was pretty emphatic?
II était catégorique?
adjective
4. Their most emphatic condemnation of all terrorist acts, wherever and by whomever perpetrated, and all methods used to commit them, regardless of the motivation invoked to justify the acts.
4. Qu'ils condamnent avec la plus grande énergie toutes les méthodes et tous les actes terroristes, quel que soit le lieu de leur perpétration et quels que soient leurs agents, leurs modalités et les motivations qu'on prétend évoquer pour les justifier;
He emphatically pointed out that strong multilateralism was necessary for the international community to successfully cope with those new challenges
Il a fait remarquer avec force qu'un multilatéralisme énergique était nécessaire pour que la communauté internationale puisse relever ces nouveaux défis.
The international community deplored and condemned in the most emphatic way the course of events in Haiti.
La communauté internationale a déploré et condamné de la manière la plus énergique l'état de la situation en Haïti.
47. These statistics emphatically call for a vigorous global action against disasters.
47. Ces statistiques montrent clairement qu'il importe de prendre des mesures énergiques de prévention au niveau mondial.
The Committee takes note of the statement of the Polish delegation emphatically refuting all allegations about the existence of secret detention facilities in its territory (arts. 3, 12 and 16).
Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).
We made emphatic pronouncements for women's rights. We had strong language for ending discrimination against the girl child, language that is in keeping with the Programme's paragraph 1.15.
Nous avons fait des déclarations énergiques en faveur des droits des femmes; nous avons usé de mots sévères pour faire cesser la discrimination contre les fillettes, des mots conformes au paragraphe 1.15 du Programme.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): Five and a half years ago, world leaders gathered in Monterrey and emphatically stated that
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : Il y a cinq ans et demi, les dirigeants mondiaux se sont réunis à Monterrey et ont déclaré avec énergie :
And now we are sending an emphatic message to anyone out there who may have designs on filling the void left by Memo Lucero.
Et maintenat,nous envoyons un message energique à quiconque aurait l'intention de remplir le vide laissé par Memo Lucero.
- And the key word here is "emphatic".
- Et le mot clé est "énergique".
You're so cute when you're being emphatic.
T'es mignon avec ta voix énergique.
adjective
The resolution produced at the 31st General Conference of UNESCO which addresses the issue of terrorism is an important document that not only condemns this reprehensible and unjustifiable phenomenon in emphatic terms, but goes further to recommend an in-depth study of factors that lead to it.
La résolution adoptée lors de la 31e Conférence générale de l'UNESCO qui porte sur le problème du terrorisme est un document important qui non seulement condamne ce phénomène inqualifiable et injustifiable en termes vigoureux, mais va plus loin en recommandant une étude approfondie des facteurs qui le font naître.
237. Particularly egregious violations, such as occur when armed groups militarize refugee camps, require emphatic responses from the international community, including from the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
Les violations particulièrement scandaleuses, par exemple celles qui sont commises lorsque des groupes armés militarisent des camps de réfugiés, doivent provoquer une réaction vigoureuse de la part de la communauté internationale, y compris de la part du Conseil de sécurité agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte.
All the Lusaka signatories the mission met, but even more emphatically the representatives of the Congolese civil, political and religious communities who were not associated with the use of armed force, placed emphasis on the need for vigorous and legitimate political activity.
Tous les signataires de Lusaka que la mission a rencontrés, mais à un degré encore supérieur les représentants des communautés civiles, politiques et religieuses congolaises qui n'ont pas été associées à l'emploi de la force armée, ont mis l'accent sur la nécessité d'une activité politique vigoureuse et légitime.
The resolution adopted unanimously by the international community today answers that horrible statement in the most emphatic way.
La résolution adoptée aujourd'hui à l'unanimité par la communauté internationale répond à cette ignoble déclaration de la manière la plus vigoureuse qui soit.
The International Security Assistance Force (ISAF) continues to effectively patrol Kabul, but more emphatic security measures by the international community are required beyond the capital.
La Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) continue à patrouiller à Kaboul de manière efficace, mais des mesures de sécurité plus vigoureuses sont nécessaires de la part de la communauté internationale en dehors de la capitale.
In condemning in the most emphatic terms this indescribable act, I should like, in my capacity as President of the Sixth Islamic Conference, to say that all the States members of the Organization of the Islamic Conference share in the cruel ordeal just inflicted on the fraternal people of Palestine.
En condamnant de la façon la plus vigoureuse cet acte inqualifiable, je voudrais, en ma qualité de Président du sixième Sommet islamique, associer l'ensemble des pays membres de l'Organisation de la Conférence islamique au deuil cruel qui vient de frapper le peuple frère de Palestine.
Solutions to those challenges could only be developed through more emphatic and comprehensive protection of human rights.
Tous ces problèmes ne peuvent être réglés que par une protection plus vigoureuse et plus large des droits de l'homme.
you tend to be very emphatic and strong, and... i want to give one to frank like that.
- Tu te sens vigoureux et fort... - J'ai tout de suite envie de faire ça à Franck.
All I meant by saying you were strident is that you were being emphatic!
En disant "véhémente", je voulais dire "vigoureuse".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test