Translation for "eldest son was" to french
Translation examples
Some cultures, for example, pass property from the husband to the eldest son.
Dans certaines cultures, les biens passent du mari au fils aîné.
My eldest son was born in England, my youngest daughter in Scotland.
Mon fils aîné est né en Angleterre et ma plus jeune fille en Écosse.
In our previous report it was stated that on the Island of Sarkrealty devolved to the eldest son.
Dans notre rapport précédent, il a été indiqué que, dans l'île de Sercq, les biens immobiliers revenaient au fils aîné.
The law stipulates that the principal heir is the eldest son.
La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.
That same evening, the police asked the eldest son of the family to go to the police station to identify the attackers.
Le soir même, le fils aîné était convoqué au commissariat pour identifier les agresseurs.
However, the arrest of the author's eldest son is not contested.
Or, l'arrestation du fils aîné de l'auteur n'est pas contestée.
The eldest son, Ralston, testified that he was asleep when the event occurred.
Le fils aîné, Ralston, a affirmé qu'il dormait au moment des faits.
The eldest son of the intestate, if of full age according to Mohammedan law;
1. Le fils aîné du défunt, s'il a atteint la majorité conformément au droit musulman;
This is becoming a problem with our eldest son, who is of school age.
Ceci devient un problème pour notre fils aîné, qui est d'âge scolaire.
Previously, the eldest son had become head of the household in such circumstances.
Précédemment, le fils aîné devenait chef du ménage en pareilles circonstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test