Translation for "elderly relatives" to french
Elderly relatives
Translation examples
In paragraphs 302 to 306 of the initial report, we explained the planned and existing support for family members who were taking care of elderly relatives.
543. Dans les paragraphes 302 à 306 du rapport initial, nous avons expliqué le soutien qui était apporté aux membres des familles qui s'occupent de parents âgés et ce qu'il était prévu de faire.
An inquiry into support provided by families to elderly relatives had been conducted during the summer of 2008.
Une étude sur l'aide que les familles apportent à des parents âgés a notamment été menée au cours de l'été 2008.
One of the Government's key strategies was to ensure that men and women could exercise their right to obtain a decent job, support their families, educate their children and care for their elderly relatives.
L'une des principales stratégies du Gouvernement consiste à veiller à ce que les hommes et femmes puissent exercer leur droit d'obtenir un emploi adéquat, de subvenir aux besoins de leur famille, d'élever leurs enfants et de s'occuper de leurs parents âgés.
Women also frequently carry shopping bulky loads and are accompanied by children or elderly relatives.
Par ailleurs, elles portent fréquemment des achats lourds et encombrants et sont accompagnées d'enfants ou de parents âgés.
The second study analysed the way Italian families are seen in their domestic environment by the immigrant women to whom they entrust their domestic chores and the care of their children or elderly relatives.
La seconde étude a analysé la façon dont les familles italiennes sont perçues dans leur milieu domestique par les femmes immigrantes auxquelles elles confient leurs tâches domestiques et leurs enfants ou parents âgés.
In the current context, studies on OVCs suggest that children who are orphaned are more likely to care for themselves or receive care from an elderly relative.
Actuellement, des études sur les enfants orphelins et vulnérables suggèrent que ces enfants sont plus nombreux à prendre soin d'eux-mêmes ou à être sous la garde d'un parent âgé.
In addition, women often become caregivers for injured combatants and find themselves, as a result of conflict, unexpectedly cast as sole manager of household, sole parent, and caretaker of elderly relatives.
De plus, beaucoup de femmes soignent des combattants blessés et, en raison du conflit, se trouvent soudain seules pour gérer le ménage et soigner les enfants et les parents âgés.
Women emphasised their need for opportunity and choice in relation to participation in paid work and the many other roles they fulfil, including care of children and/or dependent elderly relatives.
Les femmes ont mis l'accent sur la nécessité pour elles de disposer de possibilités et de choix en ce qui concerne leur participation au travail salarié et les nombreuses autres tâches qui leur incombent, y compris les soins à donner à leurs enfants et à leurs parents âgés ou dépendants.
:: Supporting women and families who are caring for children and elderly relatives
:: Aide aux femmes et aux familles s'occupant d'enfants et de parents âgés;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test