Translation for "elapse" to french
Translation examples
489. Article 7 of the Family Code stipulated that a woman whose marriage had been dissolved or annulled could not remarry until 300 days had elapsed from the date of the dissolution or annulment of the previous marriage and then only upon submission of a medical certificate from the Medical Council to the effect that she was not pregnant.
L'article 7 du Code de la famille, envisageait que la femme dont le mariage était rompu ou déclaré nul ne pourrait uniquement s'unir dans un nouveau mariage avant de passer les 300 jours et après la date de la dissolution ou la déclaration de la nullité de celui-là.; et s'il prouve par le moyen d'un certificat médical passé par le Conseil des médecins qu'elle n'était pas en état de grossesse.
This could be checked, for instance by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial throttle depression and release, which in the case of vehicles categories M2, M3, N2 and N3, should be at least two seconds.
On peut s'en assurer, par exemple, en surveillant le régime du moteur ou en laissant passer un laps de temps suffisant entre le moment où l'on enfonce la pédale des gaz et le moment où on la relâche, soit au moins deux secondes sur les véhicules des catégories M2, M3, N2 et N3.
Reportedly, several years could elapse before Israeli authorities would authorize students from the occupied Golan to study in Damascus.
D'après les informations recueillies, il pouvait se passer plusieurs années avant que les autorités israéliennes autorisent des étudiants du Golan occupé à étudier à Damas.
11 September, and it was perhaps her high degree of sensitivity that led her to allow a suitable amount of time to elapse between this date and the tribute that she, as a resident of Miami herself, would be rendering to the terrorists.
Mais les attentats du 11 septembre, et peut-être son sens très développé de l'opportunité, l'ont amenée à laisser passer un laps de temps suffisant entre cette date et le tribut qu'elle allait elle-même, en tant qu'habitante de Miami, rendre aux terroristes.
Despite the fact that a period of over 24 months has elapsed between the arrest and detention of these five individuals, they have never been formally charged or brought before a judge to stand trial.
35. En dépit du fait qu'une période de plus de vingt-quatre mois s'est écoulée depuis l'arrestation et la détention de ces cinq individus, ils n'ont jamais été officiellement inculpés ou présentés à un juge pour passer en jugement.
The times elapsed are recorded.
Les différents temps écoulés sont enregistrés.
Number of years elapsed
Nombre d'années écoulées
The time elapsed is recorded.
Le temps écoulé est enregistré.
- how much time elapsed?
- combien de temps s'est écoulé ?
Total time elapsed, two minutes.
Temps écoulé : deux minutes.
- Elapsed time between shots?
Temps écoulé entre les 2 ?
And once again seven years have elapsed.
Sept ans se sont écoulés!
The given time has elapsed.
Le temps qui vous était accordé est écoulé.
Time, unstoppable, is ever-elapsing.
Le temps s'écoule, inexorablement...
Check elapsed time, Mr Sulu.
Vérification du temps écoulé, M. Sulu.
Time elapsed, 35 hours.
Temps écoulé, 35 heures.
Elapsed time, 15 hours.
Temps écoulé : 15 h.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test