Translation for "effort remain" to french
Translation examples
For Germany, the ultimate goal of all efforts remains a peaceful and functioning Somali State with responsible State authorities that effectively serve the people of Somalia.
Pour l'Allemagne, l'objectif de tous ces efforts reste, à terme, la constitution d'un État somalien pacifique et qui fonctionne, doté d'autorités responsables se mettant effectivement et efficacement au service du peuple somalien.
Although the sustainability of these efforts remains to be determined, several prerequisites should be addressed: (a) greater government ownership is needed, including financial responsibility, and (b) efforts to minimize the turnover of government project personnel.
Le caractère durable de ces efforts reste encore à déterminer; toutefois, il convient d'examiner plusieurs conditions préalables : a) une plus grande responsabilité du gouvernement est nécessaire, en particulier sur le plan financier; et b) il convient de s'employer à minimiser les taux de roulement du personnel gouvernemental de projet.
Perseverance in our efforts remains the key to the efficient implementation of national, regional and global plans, together with the allocation of sufficient resources and the involvement of all stakeholders, to overcome the menace of HIV/AIDS.
La persévérance de nos efforts reste la clef de voûte de la mise en œuvre efficace des plans nationaux, régionaux et mondiaux, de concert avec l'allocation de ressources suffisantes et la participation de toutes les parties prenantes, pour venir à bout de la menace du VIH/sida.
Fragmentation of efforts remains a problem, and Australia supports the efforts of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to improve aid coherence within the international community and to encourage longer-term commitment to development.
La fragmentation des efforts reste un problème, et l'Australie appuie les efforts déployés par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) pour améliorer la cohérence de l'assistance au sein de la communauté internationale et encourager un engagement à long terme en faveur du développement.
293. The definition of improved (or reinvented) latrines in all these efforts remains hardware-oriented, saying little about wastewater treatment before disposal or sludge removal if the toilet is a dry toilet.
La définition de latrines améliorées (ou réinventées) dans tous ces efforts reste orientée sur le matériel, ne parlant guère de traitement des eaux usées avant l'élimination ou le retrait de la boue si les toilettes sont des toilettes sèches.
Success for its efforts remains very limited.
le succès de ses efforts reste très limité.
Their efforts remain, for the most part, piecemeal, however.
Toutefois, leurs efforts restent en grande partie fragmentaires.
As a result, the situation has improved, but further efforts remain necessary.
Si la situation s'est améliorée, des efforts restent néanmoins nécessaires.
It would, indeed, be deplorable if these efforts remain without consequences.
Il serait par conséquent déplorable que ces efforts restent sans lendemain.
Yet, these efforts remain fragmented and insufficient to secure children's protection from violence.
Ces efforts restent cependant fragmentaires et insuffisants pour assurer la protection des enfants contre la violence.
Although effort remains somewhat dispersed, the main areas of focus are climate change, biodiversity and, to a lesser extent, desertification.
Si les efforts restent quelque peu dispersés, l'accent est mis sur les changements climatiques, la diversité biologique et, dans une moindre mesure, la désertification.
However, these efforts remain local.
Cependant, ces efforts restent locaux.
Nevertheless, these efforts remain insufficient, given the challenges that persist in many regions of the world, in particular, the African continent.
Ces efforts restent toutefois insuffisants au vu des défis qui subsistent encore dans de nombreuses régions du monde.
However, these efforts remain insufficient to meet the growing needs.
Ces efforts restent toutefois insuffisants pour répondre aux besoins croissants.
However, efforts remain fragmented and there are gaps in such areas as adolescent pregnancy and young people's access to contraceptives.
Les efforts restent cependant fragmentés, et il existe des lacunes dans des domaines tels que la grossesse chez les adolescentes et l'accès des jeunes à des moyens de contraception.
However, our efforts remain limited by scarce development financing.
Toutefois, nos efforts restent limités par le manque de fonds à consacrer au développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test