Translation for "ecological crises" to french
Ecological crises
Translation examples
We are concerned about the detrimental effect of the current global economic and ecological crises on women and girls, making them vulnerable to exploitation as caretakers within the family, often exposing them to the perils of trafficking in persons, and limiting their opportunities for education and satisfying employment due to domestic arrangements and expectations.
Nous sommes préoccupés par les effets néfastes de la conjoncture économique mondiale et des crises écologiques actuelles sur les femmes et les filles, qui rendent celles-ci vulnérables à l'exploitation en tant que garantes du bon fonctionnement de la famille, souvent en les exposant aux risques de la traite d'êtres humains, en limitant leurs possibilités d'accéder à l'éducation et à un emploi satisfaisant, en raison du fonctionnement et des attentes de la famille.
The subprogramme will focus on improving the integration of all three pillars of sustainable development -- economic, social and environmental -- and on increasing the quantity and improving the quality of growth in order to reduce the impact of external economic and financial shocks, resource crises characterized by the commodity price volatility and ecological crises.
Le sous-programme visera à mieux intégrer les trois piliers du développement durable - économique, social et environnemental - et à améliorer la croissance des points de vue qualificatif et quantitatif de façon à réduire l'impact des chocs économiques et financiers, des crises des ressources caractérisées par la volatilité des prix des produits de base et des crises écologiques.
33. The subprogramme will focus on improving the integration of all three pillars of sustainable development -- economic, social and environmental -- and on increasing the quantity and improving the quality of growth in order to reduce the impact of external economic and financial shocks, resource crises characterized by commodity price volatility, and ecological crises.
33. Le sous-programme visera à améliorer l'intégration des trois piliers du développement durable - économique, social et environnemental - et à améliorer la croissance des points de vue qualificatif et quantitatif de façon à réduire l'impact des chocs économiques et financiers, des crises des ressources caractérisées par la volatilité des prix des produits de base et des crises écologiques.
We have seen reduced food production, degradation of the environment and other negative consequences of ecological crises.
Nous avons connu une baisse de la production alimentaire, une dégradation de l'environnement et d'autres incidences négatives des crises écologiques.
Singling out poverty as one of the causes of ecological crises confronting the world today, he said that one of the ways in which the world could send a strong signal of its determination to adopt a new ethic of conservation and stewardship in all environmental actions would be to ensure the implementation of the Kyoto Protocol.
Soulignant que la pauvreté était l'une des causes des crises écologiques que traversait le monde contemporain, il a déclaré que si la communauté internationale voulait manifester sans ambiguïté son intention d'adopter une nouvelle éthique à l'égard de la préservation de l'environnement ainsi qu'un nouveau style de direction dans toutes les affaires environnementales, il lui fallait assurer la mise en œuvre du Protocole de Kyoto.
In the view of one delegation, the ecological crises currently being faced arose from our treating the Earth as a thing rather than as a home, and failing to recognize that we humans were part of the Earth's system.
De l'avis d'une délégation, les crises écologiques auxquelles nous faisons face actuellement étaient la conséquence de notre habitude de traiter la Terre comme une chose et non pas comme un domicile, et du fait que nous n'avons pas su reconnaître que nous, les humains, faisions partie du système terrestre.
I would like to reiterate the recommendation of my father, His Majesty King Hassan II, regarding the establishment of an international green force empowered to take action in case of ecological crises.
Nous profitons également de cette occasion pour réitérer la proposition de notre auguste père, S. M. le Roi Hassan II, tendant à la création d'une force internationale verte qui serait habilitée à agir en cas de crises écologiques.
We realize that, faced with frequent natural and ecological disasters, no country can persevere single-handedly, and that only by strengthening international cooperation, carrying out technological innovations, developing a green economy and clean energy can we effectively curb ecological crises and realize sustainable development.
Nous avons conscience que, confronté aux fréquentes catastrophes naturelles et écologiques, aucun pays ne peut persévérer isolément, et que ce n'est qu'en renforçant la coopération internationale, en effectuant des innovations technologiques, en développant une économie verte et une énergie propre que nous pourrons lutter efficacement contre la crise écologique et parvenir au développement durable.
297. The ecological crises we confront have many causes. They include poverty, negligence and greed -- and above all, failures of governance.
Les crises écologiques auxquelles nous devons faire face ont des causes multiples : pauvreté, négligence, recherche du profit - mais, surtout, mauvaise gestion.
Recessions will follow on from ecological crises. Disasters, migrations, war, anarchy, death of civilisation and the end of humankind!
Les crises financières entraîneront une crise écologique, catastrophe, migration, guerre, anarchie, mort de la civilisation et disparition de l'humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test