Translation for "during the time that" to french
During the time that
Translation examples
During this time the two draft protocols would be introduced for adoption.
Pendant ce temps, les deux projets de protocole seraient présentés pour adoption.
Compulsory medical examinations take place during working time.
Ces visites médicales obligatoires se déroulent pendant le temps de travail.
During this time Doña Matilda enrolled her children in school.
Pendant ce temps, Doña Matilde inscrit ses enfants à l'école.
The three politicians remained at the hotel during this time.
Les trois hommes politiques étaient restés pendant ce temps dans l'hôtel.
Operations during idle time pending a scheduled event.
Opérations effectuées pendant les temps morts en attendant une activité prévue.
During this time, he was unable to see his family or a lawyer.
Pendant ce temps, l'intéressé n'a pas été autorisé à voir sa famille ou un avocat.
Were they held in custody during that time?
Sont-ils placés en rétention pendant ce temps?
Mr. Ashby remained in detention during this time.
M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.
During this time, the measurement opening is to be covered.
Pendant ce temps, l'orifice de mesure doit être obturé.
During that time the situation had in fact deteriorated.
Pendant ce temps, la situation s'est en fait détériorée.
Your guardian during the time that you're here.
ton gardien pendant le temps que tu seras ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test