Translation for "drugs in treatment" to french
Translation examples
However, drugs and treatment at affordable prices are only one of the building blocks. To be effective and sustainable, they must be cushioned and supported by prevention education, strengthened health-care systems with enhanced capacity, increased new and predictable resources, and ongoing research and development in a culture of tolerance and understanding where denial of the existence of AIDS and the discrimination against and stigmatization of victims should no longer be the norm.
Toutefois, médicaments et traitements abordables ne sont qu'une partie de l'équation et, pour être efficaces et durables, ils doivent s'appuyer sur des programmes de prévention, des systèmes de santé renforcés et aux capacités accrues, des ressources nouvelles et prévisibles plus importantes, la poursuite des activités de recherche et de développement dans un climat de tolérance et de compréhension où la dénégation de l'existence du sida et la discrimination à l'encontre des victimes et leur stigmatisation ne devraient plus être la norme.
(h) Give particular attention to developing and improving access to improved and new technologies and to safe and affordable drugs and treatments to meet women's health needs, including cardio/pulmonary diseases, hypertension, osteoporosis, breast-, cervical- and ovarian cancer and family planning and contraceptive methods, for both women and men.
h) Il faut prêter une attention particulière au développement et à l'amélioration de l'accès aux technologies nouvelles et perfectionnées et aux médicaments et traitements sûrs et d'un prix raisonnable pour faire face aux besoins des femmes concernant la santé, notamment les maladies cardiopulmonaires, l'hypertension, l'ostéoporose et les cancers du sein, du col de l'utérus et de l'ovaire, et concernant les méthodes de planification familiale et de contraception pour les femmes et pour les hommes.
Free services include all prophylactic activities, complementary diagnostic examinations, injections, dressings, and basic drugs and treatment, when prescribed during a consultation.
311. Les services gratuits comprennent toutes les mesures de prophylaxie, les examens diagnostiques complémentaires, les injections, les pansements et les médicaments et traitements de base, lorsqu'ils sont prescrits lors d'une consultation.
But we need to do much more to fight stigma and discrimination and to increase access to inexpensive antiretroviral drugs and treatment for those infected with the disease.
Mais nous devons faire bien davantage pour lutter contre la stigmatisation et la discrimination et élargir l'accès à des médicaments et traitements antirétroviraux peu coûteux pour les personnes infectées par cette maladie.
UNICEF was focusing on increasing the procurement and use of ITNs targeting children under five years and pregnant women, making anti-malaria drugs and treatment available closest to home through community IMCI, and by linking malaria control with other maternal and child health programmes.
L'UNICEF s'attachait à accroître les achats de moustiquaires imprégnées d'insecticide et à en étendre l'utilisation, en ciblant les enfants de moins de 5 ans et les femmes enceintes, en rendant les médicaments et traitements contre le paludisme plus accessibles grâce à la prise en charge intégrée, par les collectivités, des maladies de l'enfant, et en intégrant la lutte contre le paludisme à d'autres programmes de santé maternelle et enfantine.
10. Urges Member States and the international community to promote long-term funding, including public-private partnerships, where appropriate, for academic and industrial research as well as for the development of new vaccines and microbicides, diagnostic kits, drugs and treatments to address major pandemics, tropical diseases and other diseases, such as avian influenza and the severe acute respiratory syndrome, and to take forward work on market incentives, where appropriate, through such mechanisms as advance purchase commitments;
10. Exhorte les États Membres et la communauté internationale à promouvoir, y compris, le cas échéant, par des partenariats entre secteurs public et privé, le financement à long terme de la recherche au sein des universités et des entreprises ainsi que la mise au point de nouveaux vaccins antimicrobiens, trousses de diagnostic, médicaments et traitements pour lutter contre les grandes pandémies, maladies tropicales et autres, telles que la grippe aviaire et le syndrome respiratoire aigu sévère et à faire avancer les travaux concernant les incitations économiques, le cas échéant, par des mécanismes tels que les commandes anticipées ;
It pointed to the lack of drugs and treatment and absence of infection control measures for detainees.
Elle a souligné le manque de médicaments et de traitements et l'absence de mesures de lutte contre les infections pour les détenus.
In ensuring adequate access to health services for women, one of the most important issues is to lower the financial barriers to essential drugs and treatment.
La réduction des obstacles financiers aux médicaments et aux traitements indispensables est l'une des mesures les plus importantes pour assurer aux femmes un accès adéquat aux services de santé.
254. Health allowance is granted by the local authorities as a periodical benefit or as a lump sum towards the payment of e.g. medical drugs, dental treatment, physiotherapy, psychological and chiropractic treatment.
254. Cette prestation est accordée par les autorités locales sous la forme de versements périodiques ou d'une somme globale destinée au règlement, par exemple, de médicaments ou d'un traitement dentaire, physiothérapeutique, psychologique et chiropratique.
11. Referring to the implementation of the Constitution's Clause 190, JS3 recommended that Thailand amend the laws related to intellectual properties or access to pharmaceutical drugs, medical treatment or other agreements with participation from the people.
11. S'agissant de l'application de la clause 190 de la Constitution, JS3 recommande à la Thaïlande d'amender, avec la participation du peuple, les lois relatives à la propriété intellectuelle ou à l'accès aux médicaments et aux traitements médicaux, ou d'autres accords.
In collaboration with the Ministry of Health and Social Welfare, WHO conducted an investigation into the recent surge in cases of Lassa fever (which also affected the UNMIL peacekeeping contingents) and supplied drugs for treatment.
En collaboration avec le Ministère de la santé et des affaires sociales, l'OMS a enquêté sur la récente flambée de fièvre de Lassa (qui a également touché les contingents de casques bleus de la MINUL) et a fourni des médicaments pour le traitement.
Meanwhile, we will also strengthen the safety net of our public healthcare services so as to give better protection for patients requiring costly drugs and treatment.
Parallèlement, nous nous employons à consolider le filet de sécurité des services de santé publics pour mieux protéger les patients dont les médicaments et le traitement sont coûteux.
For example, a number of diabetic persons were deprived of the necessary drugs or treatments so that they developed other serious illnesses, and, in some cases, died;
Ainsi, un certain nombre de diabétiques n'ont pas pu recevoir les médicaments ou les traitements nécessaires et ont donc contracté d'autres maladies graves qui, dans certains cas, les ont emportés;
Health centres were obliged to maintain user fees to cover operating costs, and to ensure the quality of drugs and treatment.
Pour couvrir les dépenses de fonctionnement et veiller à la qualité des médicaments et des traitements, ces centres étaient tenus d'appliquer des droits d'utilisation.
Factors such as poverty, illiteracy and gender-based power imbalances within families and communities restrict women's access to preventive care, drugs and treatment.
Des facteurs tels que la pauvreté, l'analphabétisme et les déséquilibres de pouvoir fondés sur le sexe au sein des familles et des communautés limitent l'accès des femmes aux soins préventifs, aux médicaments et aux traitements.
Factors such as poverty, illiteracy and gender-based power imbalances within families and communities restrict women's access to preventive care, drugs and treatment (ibid., para. 21).
Des facteurs comme la pauvreté, l'analphabétisme et la répartition déséquilibrée des pouvoirs entre hommes et femmes dans la famille et dans la société limitent l'accès des femmes aux soins préventifs, aux médicaments et au traitement (ibid., par. 21).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test