Translation for "drug smugglers" to french
Translation examples
65. Yemen had also acceded to the 1961, 1971 and 1988 United Nations conventions against illegal drugs, and had signed a number of bilateral agreements aimed at bringing drug smugglers to justice.
Le Yémen a également accédé aux conventions de 1961,1971 et 1988 des Nations Unies sur les drogues illégales et il a signé des accords bilatéraux visant à traduire en justice les trafiquants de drogue.
4. Interregional cooperation has to be further strengthened since drug smugglers do not limit their activities to one country or one region.
4. La coopération interrégionale doit être renforcée parce que les trafiquants de drogues ne limitent pas leurs activités à un pays ou à une région.
Interviews with 34 incarcerated drug offenders revealed how drug smugglers operated and how they worked to evade capture, offering insights for law enforcement investigative strategies.
Trente-quatre trafiquants de drogues incarcérés, qui ont été interrogés, ont révélé comment les trafiquants opéraient et réussissaient à s'échapper, donnant ainsi des indications précieuses pour l'élaboration de stratégies d'enquête.
On a number of occasions, the Russian border forces fired across the border into Afghanistan for the stated purpose of preventing illegal border crossings by persons believed to be either opposition fighters or drug smugglers.
À diverses occasions, les gardes frontière russes ont tiré par delà la frontière en direction de l'Afghanistan, afin, ont-ils dit, d'empêcher des individus qu'ils pensaient être des trafiquants de drogue ou des combattants de l'opposition de franchir illégalement la frontière.
West Africa is increasingly being used by drug smugglers to stockpile and trans-ship cocaine.
6. L'Afrique de l'Ouest est de plus en plus utilisée par les trafiquants de drogues comme point de transbordement et de stockage de la cocaïne.
We call for its amendment so as to guarantee that all perpetrators of acts of aggression and all drug smugglers and other criminals are brought to justice.
Nous demandons donc qu'il soit modifié afin qu'il soit possible de traduire en justice tous les auteurs d'actes d'agression et de divers crimes comme les trafiquants de drogues et les assassins des soldats des Nations Unies.
The Islamic Republic of Iran was also involved in military operations along the eastern borders against caravans and drug smugglers equipped with the latest military hardware.
Par ailleurs, la République islamique d'Iran participe à ses frontières orientales à des opérations militaires menées avec le matériel militaire le plus moderne contre les caravanes et les groupes de trafiquants de drogues.
This mercenary group continues to encourage poppy production and issues permits allowing drug smugglers free passage across the frontiers of Afghanistan in exchange for a “tax”.
Ce groupe de mercenaires continue d'encourager la production de pavot, et offre des permis qui permettent aux trafiquants de drogue de traverser librement les frontières du pays en échange d'une «taxe».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test