Translation for "dropped on" to french
Translation examples
In 1992, the number dropped to five.
En 1992, il est tombé à 5.
This percentage dropped to 11.4% in 2004.
Ce pourcentage est tombé à 11,4 % en 2004.
It dropped from 4.1 in 1990 to 0.9 in 1997.
Il est tombé de 4,1 en 1990 à 0,9 en 1997.
This number had dropped to 13 per cent in 2005.
En 2005, ce pourcentage était tombé à 13 %.
Instead, it has dropped to 49 years.
Au lieu de cela, elle est tombée à 49 ans.
This figure dropped to 63 per cent in 2001.
Ce taux est tombé à 63 % en 2001.
Last year, the number dropped to 5.
L'an dernier, leur nombre est tombé à 5.
Life expectancy has dropped to 50 years.
L'espérance de vie est tombée à 50 ans.
This will drop to 5 per cent by the end of 1997.
Elle devrait tomber à 5 % d'ici à la fin de 1997.
You let a bomb drop on Tondc.
Tu as laissé la bombe tomber sur TondC
"Were you dropped on your head as a baby?"
"Tu es tombé sur la tête bébé ?"
A bomb drops on you in 1943.
Une bombe est tombée sur le foyer en 1943.
- Have you been dropped on the head?
Nom ! Vous êtes tombés sur la tête ?
A weight to drop on villains from above.
Un poids, à faire tomber sur les voyous.
Were you dropped on your head?
Vous êtes tombé sur la tête ?
But I got dropped on a chair.
Mais on m'a laissé tomber sur une chaise.
Did all of you get dropped on your heads?
Vous êtes tous tombés sur votre crâne ?
That's for food dropped on the floor.
C'est pour la nourriture tombée sur le plancher.
Did she get dropped on her head?
Attends, elle est tombée sur la tête ?
The helicopter dropped a package with a small parachute.
L'hélicoptère a largué un colis suspendu à un petit parachute.
It dropped a heat balloon above the aforementioned town.
Il a largué un ballon thermique au-dessus de la localité susmentionnée.
Supplies to inaccessible areas have been air-dropped.
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
Several bombs were reportedly dropped.
Plusieurs bombes auraient été larguées.
Bomb type / number dropped
6. Type/nombre de bombes larguées
296. Leaflets were dropped and people received phone calls.
Des tracts ont été largués et les gens ont reçu des appels téléphoniques.
80,000 leaflets were dropped in Rafah on 29 December;
80 000 tracts ont été largués à Rafah le 29 décembre;
In total some 2,500,000 leaflets were dropped.
En tout, il a été largué quelque 2 500 000 tracts.
The teams cleared two known bombs dropped by aircraft.
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
Such an explosion would produce a radiation cloud 100 times stronger than the bombs dropped on Japan.
Une telle explosion aurait produire un nuage de radiation 100 fois plus fort que les bombes larguées sur le Japon.
The implosion bomb dropped on Nagasaki took the lives of 42,000 people, and injured 40,000 others.
La bombe à implosion larguée sur Nagasaki pris la vie de 42'000 personnes, et en blessa 40'000 autres.
He was dropped on his head as a child.
Il a été larguée sur sa tête comme un enfant.
Atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1 945 and Korea gained independence...?
Les bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki en 1945, et la Corée gagna son indépendance ... ?
- Atomic bombs dropped on Berlin World War II ends
La bombe atomique est larguée sur Berlin Fin de la deuxieme guerre mondiale.
Atomic bombs have been dropped on Hiroshima and Nagasaki, and Japan has surrendered to the Allied powers.
Des bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki. Le Japon s'est rendu aux Alliés.
That's a hundred times more powerful than the bomb dropped on Hiroshima.
C'est cent fois plus puissant que la bombe larguée sur Hiroshima.
At 05:15 hours yesterday, British airborne forces were dropped on Gamil airbase, five miles west of Port Said.
À 5 h 15 hier, les forces aéroportées britanniques ont été larguées sur la base aérienne Gamil, à 8km à l'ouest de Port said.
Well, he got dropped on a deserted island with Ogre, of all people.
On a été largués sur une île déserte avec Ogre, en prime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test