Translation for "dreamt of" to french
Translation examples
Murugan, a young mechanical engineer, has always dreamt of becoming an entrepreneur.
Murugan, jeune ingénieur, avait toujours rêvé d'entreprendre.
The European Union expresses the hope that the new South African Government will do its utmost to address the legitimate aspirations of all South Africans, who have dreamt and fought for this day, and whom it now represents.
L'Union européenne exprime l'espoir que le nouveau Gouvernement sud-africain mettra tout en oeuvre pour répondre aux aspirations légitimes de tous les Sud-Africains, que maintenant il représente et qui ont rêvé de ce jour et se sont battus pour qu'il arrive.
Throughout the dark days of our 2,000-year dispersion, we dreamt of the day that we would renew our national life in the land of our forefathers, the land of Israel.
Tout au long de notre exil deux fois millénaire, nous avons rêvé du jour où nous pourrions reprendre le cours de notre histoire dans le pays de nos ancêtres, la terre d'Israël.
Peace efforts aimed at achieving a two-State solution have reached a dead end because of Israeli policies and that option has, thus, become unrealistic, especially with the disappearance of the land on which the Palestinians have dreamt of establishing their State and the continuation by Israel of the confiscation of Palestinian land for settlements, in clear defiance of all international resolutions.
Les efforts de paix pour parvenir à une solution à deux États sont dans une impasse à cause des politiques israéliennes et cette option est donc devenue peu réaliste, en particulier à cause de la disparition de la terre où les Palestiniens avaient rêvé de créer leur État et à cause de la poursuite par Israël de la confiscation de terres palestiniennes au profit des colonies de peuplement, en violation flagrante de toutes les résolutions internationales.
We view reform as the process that will allow the United Nations to be all we dreamt it could be.
Pour nous, la réforme est le processus qui permettra à l'Organisation d'être conforme à celle dont nous avons tous rêvé.
We are sure that it will ultimately serve to further advance the Latin American unity dreamt by Bolívar, Morazán, Martí and Sandino.
Nous sommes sûrs qu'en fin de compte, elles permettront de faire avancer l'unité de l'Amérique latine dont ont rêvé Bolívar, Morazán, Martí et Sandino.
At San Francisco, the leaders of another generation, in times no easier than these, dreamt of a better world and created an institution with which to build it.
À San Francisco, les dirigeants d'une autre génération, à une époque non moins difficile que la nôtre, ont rêvé d'un monde meilleur et nous ont donné une institution pour le bâtir.
In April 1974, the colonialist regime that had ruled the destiny of the nation for almost 50 years was set aside by the boldness of those who had silently dreamt the dream of democracy.
En avril 1974, le régime colonialiste, qui avait présidé au destin de la nation pendant près de 50 ans, a été écarté par l'audace de ceux qui avaient rêvé en silence de la démocratie.
I dreamt of Marguerite.
-J'ai rêvé de Marguerite.
I dreamt of Mom.
J'ai rêvé de maman.
I dreamt of colour.
J'ai rêvé de couleur.
I dreamt of thieves.
J'ai rêvé de voleurs!
I dreamt of Gérald.
J'ai rêvé de Gérald.
I dreamt of Cats.
J'ai rêvé de Cats.
- I dreamt of mice.
- J'ai rêvé de souris.
I dreamt of you, Richard.
J'ai rêvé de toi.
- I dreamt of your father.
- J'ai rêvé de ton père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test