Translation for "drawn-in" to french
Translation examples
Kenya firmly refuses to be drawn into Rwandan problems.
Le Kenya refuse vigoureusement d'être entraîné dans les problèmes rwandais.
293. In 1988, Azerbaijan was drawn into an armed conflict with Armenia.
293. L'Azerbaïdjan a été entraîné dans un conflit armé avec l'Arménie qui dure depuis 1988.
Children have been abandoned or orphaned and often drawn into ethnic conflicts or fighting.
Des enfants ont été abandonnés, sont devenus orphelins et ont souvent été entraînés dans les conflits ethniques ou les combats.
A is the electric current drawn by the machine drive, in ampere;
A est le courant électrique consommé par l'entraînement de la machine, en ampères;
We must not be drawn into processes or negotiations that are not supported by a strategic Arab vision.
Nous ne devons pas nous laisser entraîner dans des processus et des négociations où nous ne serions pas soutenus par une vision stratégique arabe.
Perhaps a number of States would have been drawn into the conflict.
D'autres États auraient peut-être été entraînés dans le conflit.
Under no circumstances can we allow ourselves to be drawn into such a conflict.
Nous ne devons en aucun cas nous laisser entraîner dans un tel conflit.
The children were drawn into the sex trade as early as 10-12 years of age.
Ces enfants sont entraînés dans le commerce du sexe dès l'âge de 10 à 12 ans.
Or will it be drawn backward into the shadows of conflict and bloodshed, as promised by the radical fundamentalists?
Ou bien est-ce qu'elle sera à nouveau entraînée dans le gouffre des conflits et des effusions de sang, comme l'ont promis les fondamentalistes radicaux?
A picture can be produced in different ways, for example by a child being photographed, filmed or drawn.
Une image peut être produite de diverses manières, un enfant pouvant, par exemple, être photographié, filmé ou dessiné.
Drawing 1: The face of a man whose beard and turban are drawn within a crescent moon, and with a star, symbols normally used for Islam.
Dessin 1: Le visage d'un homme dont la barbe et le turban s'inscrivent dans un croissant de lune et une étoile, symboles habituels de l'islam.
Someone had written "stop the right wing" and drawn an anarchist symbol on the wall.
Quelqu'un avait écrit "Barrez la route à la droite" et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.
Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago.
Mme Johnson (Norvège) (interprétation de l'anglais) : Une carte du monde a été dessinée, il y a 50 ans.
3. The dimensions of the approval mark drawn below are expressed in millimetres, these dimensions being minima.
3. Les dimensions de la marque d'homologation dessinées ci-après sont exprimées en mm, ces dimensions constituant des minima.
17. The 1:25,000 scale geological maps of the north and south shores have been drawn up.
La phase de dessin de la cartographie géologique à l'échelle 1/25 000 dans les rives nord et sud est terminée.
That meant that the public had to have opportunities to participate before the proposed location was selected, the land purchased, the construction plans drawn up, etc.
Le public devait avoir la possibilité d'intervenir avant le choix du site, l'achat du terrain, le dessin des plans, etc.
The emblem of the newspaper or magazine, whether drawn, written or both.
Le logo du journal ou de l'écrit périodique, qu'il s'agisse de dessins ou de lettres, ou des deux.
Drawn images are also covered by the provision.
Les dessins relèvent également de la disposition.
This one in particular, the one that was stolen, was drawn in 1962 by Ross Moore.
L'exemplaire qui a été volé a été dessiné en 1962 par Ross Moore.
Drawn in 1778, original, drawn in 1421, and it perhaps was also a composite of even earlier maps.
Dessiné en 1778, l'original, dessiné en 1421, et c'était peut-être aussi un patchwork de cartes plus anciennes
It seems crazy, but this map, drawn in 1772,
Cela semble fou, mais cette carte, a été dessinée en 1772,
A red-haired girl I've drawn in a fugue with the blood of a virgin.
Une rousse, dessinée en transe, avec du sang vierge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test