Translation examples
Preparation of draft budget
Préparation du projet de budget
Laws in draft form:
35. Décrets en préparation:
A draft Administrative Direction is under preparation.
Un projet de directive administrative est en préparation.
Draft of the Law on Truth and Reconciliation is in preparation.
Un projet de loi est en préparation à cet effet.
Reparatory legislation is currently being drafted.
Une loi de réparation est en préparation.
(c) Preliminary drafts of the CSN are prepared
c) Des versions préliminaires de la note sont en préparation
Such legislation is being drafted.
Elle est en préparation.
Draft proposal under preparation
Projet de proposition en cours de préparation
III. PREPARATION OF A DRAFT RESOLUTION
III. PRÉPARATION D'UN PROJET DE RÉSOLUTION
So I'm gonna go work on the draft, and you focus on the prep.
Je vais aller travailler sur l'ébauche, et vous vous concentrez sur la préparation.
prepare the draft of the recommendation on contingency planning.
D'élaborer le projet de recommandation sur la planification des interventions d'urgence.
:: Planning documents and risk mitigation documentation are drafted and operational
:: Élaboration et mise en application de documents de planification et de réduction des risques
Draft decision on programme planning
Projet de décision intitulé : << Planification des programmes >>
A draft indicative calendar for 1996 will be annexed for planning purposes.
Un projet de calendrier indicatif pour 1996 sera joint en annexe aux fins de planification.
Draft decision (long-term planning)
Projet de décision (planification à long terme)
Final draft Rules of Procedure of the Economic Planning Commission
Projet final de règlement intérieur de la Commission de planification
Draft Law "On Protection of Reproductive Health and Family Planning"
Projet de loi sur la protection de la santé de la reproduction et sur la planification familiale
Based on draft plans prepared by an inter-agency planning unit.
Sur la base des projets de plans établis par une institution de planification interinstitutions.
He believed that the draft concluding observations must be recast.
Il estime que le projet de conclusion doit être remanié.
It expected to circulate a reworked draft to Member States in 2010.
Il prévoit de communiquer le projet remanié aux États Membres en 2010.
244. A number of delegations made drafting suggestions.
Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.
Draft article 3 should therefore be recast.
L'article 3 devrait donc être remanié.
The drafting group was entrusted with the necessary redrafting of paragraph (1).
Le remaniement du paragraphe 1 a été renvoyé au groupe de rédaction.
This note is the slightly re-drafted version of the original proposal.
La présente note est une version légèrement remaniée de la proposition de départ.
In addition, the draft code itself is being revised upon the advice of the Centre.
Sur les conseils du Centre, ce texte est en cours de remaniement.
The text of the draft resolution had been revised in several places.
Le texte du projet a été remanié sur plusieurs points.
The draft article should be rewritten to reflect that.
Le projet d'articles devrait être remanié pour en tenir compte.
The drafts should address the rules that need to be changed.
Les projets devraient viser les articles qui avaient besoin d'être remaniés.
A code has been drafted for the protection of the child;
:: Un code de protection de l'enfance est en train de voir le jour;
A law on associations is currently being drafted by the Ministry of Interior.
Le Ministère de l'intérieur est en train de préparer une loi sur les associations.
Similar legislation was being drafted in Bangladesh.
Une loi similaire est en train d'être élaborée au Bangladesh.
The draft is now being discussed by the officials concerned.
Ces projets sont en train d'être examinés par les fonctionnaires compétents.
We are now in the process of drafting implementing rules.
Nous sommes en train d'élaborer des règles d'application.
The parties are currently reviewing a draft agreement.
Les parties sont actuellement en train d'examiner un projet d'accord.
MH is drafting bylaws to enforce this Law.
Le Ministère de la santé est en train d'élaborer les règlements d'application de cette loi.
The draft is under legislative process.
Le projet de loi est en train d'être examiné par le Parlement.
The good-governance support document is in the process of being drafted.
Le document d'appui à la gouvernance est en train d'être formulé.
I'm here to steer the ship back on course, navigate the draft.
Je suis ici pour remettre le train sur les rails.
Well, I was actually just drafting my own suicide note.
Ouais. J'étais justement en train de rédiger ma propre note de suicide à l'instant.
All right, I dragged this out as long as I can, but I'm pretty much done drafting this motion.
J'ai fait traîner aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai quasiment fini d'écrire cette motion.
Then with the draft came the sad parting.
Le drame est en train de se nouer et arrive bientôt le dénouement déchirant.
They have their new attorneys drafting malpractice complaints, instead.
Ils ont leur nouveaux avocats en train de préparer des réclamations négligentes.
I'd hoped you'd enlist to fight our war, but I guess you'll have to be drafted.
J'espérais que vous rejoindriez notre guerre, mais je devrais vous y trainer.
I'm having Scotty draft a statement.
Scotty est en train de préparer le brouillon de la déclaration.
"I'm with my fiance getting drunk on draft beer and having tons of Chicago-style sex."
Je suis en train de m'enfiler des bières avec mon fiancé... et de me laisser aller aux plaisirs du sexe à Chicago."
Besides he was drafting off me the whole time.
En plus il me collait au train tout le temps.
I'm supposed to be working on the Hilton Head draft...
Je suis en train de plancher sur le discours Hilton Head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test